l'organisation a participé à divers séminaires et activités du centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
Pendant le période en question, l'organisation a participé aux travaux et activités du Conseil économique et social et coopéré avec plusieurs organes des Nations Unies : | UN | أثناء الفترة المعنية، شاركت المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأنشطته، وتعاونت مع مختلف هيئات الأمم المتحدة: |
l'organisation a participé aux réunions du Conseil à New York en 2010. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات المجلس في عام 2010. |
l'organisation a participé aussi à la campagne d'UNIFEM pour venir à bout de la violence contre les femmes. Objectif 1. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في الحملة التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل وضع حد للعنف ضد المرأة. |
l'organisation a participé à diverses manifestations des Nations Unies. | UN | شاركت المنظمة في مناسبات مختلفة نظمتها الأمم المتحدة. |
l'organisation a participé aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones de 2008 à 2011. | UN | شاركت المنظمة في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين من عام 2008 إلى عام 2011. |
l'organisation a participé à la cinquante-deuxième session et à la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York. | UN | شاركت المنظمة في الدورة الثانية والخمسين، وفي الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، اللتين عقدتا في نيويورك. |
Concernant les droits des enfants, l'organisation a participé au vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | فيما يتعلق بحقوق الأطفال، شاركت المنظمة في الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
l'organisation a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme tenues en 2009, 2010 et 2011 à Genève. | UN | شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في جنيف. |
l'organisation a participé aux cinquante-et-unième et cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الحادية والخمسين والرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
l'organisation a participé activement aux réunions de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant la période considérée dans le rapport. | UN | شاركت المنظمة بنشاط في اجتماعات لجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Au cours de la période considérée dans le rapport, l'organisation a participé activement aux réunions ci-après des Nations Unies : | UN | شاركت المنظمة بنشاط في اجتماعات الأمم المتحدة التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Durant la période considérée dans le rapport, l'organisation a participé à chaque session de la Commission de la condition de la femme. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة. |
l'organisation a participé à diverses manifestations et activités, notamment les suivantes : | UN | شاركت المنظمة في عدد من المناسبات والأنشطة كان من ضمنها: |
l'organisation a participé à des expositions et à des débats à Genève et à New York sur les objectifs du Millénaire pour le développement et les droits de l'homme. | UN | وقد شاركت المنظمة في معارض ومناقشات أقيمت في جنيف ونيويورك بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان. |
En 2007, l'organisation a participé à une table ronde organisée par l'UNESCO sur la violence à l'égard des filles dans les écoles. | UN | وفي عام 2007، شاركت المنظمة في اجتماع مائدة مستديرة عقدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن العنف ضد المرأة في المدارس. |
l'organisation a participé à la journée débat au Sénat, en France, sur la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard de femmes. | UN | وشاركت المنظمة في النقاش الدائر في مجلس الشيوخ في فرنسا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
l'organisation a participé à un forum international sur les femmes et la résistance dans les camps de réfugiés sahraouies. | UN | وشاركت المنظمة في محفل دولي عن المرأة والمقاومة في مخيمات اللاجئين الصحراويين. |
l'organisation a participé aux réunions du Caucus des femmes africaines. | UN | شاركت الرابطة في الاجتماعات التي عقدها تجمع المرأة الأفريقية. |
En 2010, l'organisation a participé à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | اشتركت المنظمة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2010. |
l'organisation a participé à l'élaboration de la Déclaration de Séoul pour le Millénaire. | UN | وشاركت الجمعية في إعداد إعلان سول الصادر عن المنظمات غير الحكومية بشأن الألفية. |
l'organisation a participé à la réunion de haut niveau de 2008 sur le sida. | UN | شاركت الجمعية في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز عام 2008. |
l'organisation a participé à toute une gamme de réunions et conférences des Nations Unies, entre autres : | UN | شاركت المؤسسة في عدد من اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة، منها: |
l'organisation a participé à des réunions des entités suivantes, entre autres, pendant la période à l'examen : | UN | حضرت المنظمة اجتماعات الكيانات التالية، ضمن اجتماعات أخرى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
l'organisation a participé au lancement du Réseau européen des femmes migrantes, le 18 juin 2010, à Bruxelles, et en est membre. | UN | شارك الاتحاد في عملية إطلاق الشبكة الأوروبية للنساء المهاجرات بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2010 في بروكسل. |
l'organisation a participé en tant qu'organisation internationale non gouvernementale à l'examen des demandes formulées par les villes qui souhaitent faire partie du Réseau. | UN | واشتركت المنظمة بوصفها منظمة دولية غير حكومية في استعراض الطلبات المقدمة من المدن التي ترغب في الانضمام إلى الشبكة. |
En 2009, l'organisation a participé aux réunions suivantes : | UN | في عام 2009، شاركت المنظّمة في الاجتماعات التالية: |
Du 30 août au 1er septembre 2010, l'organisation a participé à la soixante-troisième session de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, sur le thème < < Améliorer la santé mondiale, réaliser les OMD > > , réunie à Melbourne, Australie. | UN | وفي الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2010، اشتركت الجمعية في الدورة الثالثة والستين للمؤتمر الدولي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، المعقودة في ملبورن بأستراليا، وكان موضوعها " النهوض بالصحة على الصعيد العالمي: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " . |
Cependant, l'organisation a participé au dix-septième World Family Therapy Congress, tenu au Portugal en 2007. | UN | ولكن المنظمة شاركت في المؤتمر العالمي السابع عشر للعلاج الأسري، الذي عقد في البرتغال عام 2007. |
Les quatre dernières années, l'organisation a participé activement aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تشارك المنظمة مشاركة فعالة مع الأمم المتحدة منذ أربع سنوات مضت. |