ويكيبيديا

    "l'organisation non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمة غير
        
    • للمنظمة غير
        
    • منظمة غير
        
    • والمنظمة غير
        
    • لمنظمة غير
        
    • إحدى المنظمات غير
        
    • بالمنظمة غير
        
    • المنظمة البرازيلية غير
        
    • ومنظمة غير
        
    • وكانت المنظمات غير
        
    • المنظمة الدولية غير
        
    Dans ses observations, l'organisation non gouvernementale établit un lien entre cet épisode et le climat d'impunité qui règne au Cambodge. UN وأفادت المنظمة غير الحكومة في ملاحظاتها بأن هناك صلة بين هذه الواقعة وجو الإفلات من العقاب السائد في كمبوديا.
    Le Conseil économique et social décide de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة التحررية الدولية.
    Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية ' مؤسسة حقوق الإنسان` للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Il est représenté par l'organisation non gouvernementale APRODEH. UN وتمثله رابطة حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية.
    L'UNOPS avait conclu un accord au titre du Programme de microfinancement avec l'organisation non gouvernementale. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع اتفاق منحة مع المنظمة غير الحكومية في إطار برنامج المنح الصغيرة.
    Accréditation de l'organisation non gouvernementale: Peoples Forum for Human Rights and Development UN اعتماد المنظمة غير الحكومية: منتدى الشعوب من أجل حقوق الإنسان والتنمية
    l'organisation non gouvernementale UN Watch est également intervenue. UN وأدلت ببيان المنظمة غير الحكومية، مرصد الأمم المتحدة.
    Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية ' مؤسسة حقوق الإنسان` للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Représentante de la Chine a donc demandé que la demande présentée par l'organisation non gouvernementale soit classée. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    l'organisation non gouvernementale la plus influente a été le Comité canadien pour l'Année internationale de la famille. UN وكانت المنظمة غير الحكومية الرئيسية هي اللجنة الكندية للسنة الدولية لﻷسرة.
    l'organisation non gouvernementale humanitaire Médecins du monde y a une antenne de sept personnes. UN وقد انتدبت المنظمة غير الحكومية " أطباء العالم " سبعة مهنيين إلى الموقع.
    2011/224. Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale International Lesbian and Gay Association UN 2011/224 - طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، الرابطة الدولية للمثليات والمثليين
    2011/225. Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale International Foundation for Electoral Systems UN 2011/225 - طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Interfaith International. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس سحب مركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان.
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان``
    La communication est présentée par un conseil, M. Morris Lipson, agissant en coopération avec l'organisation non gouvernementale < < Article 19 > > . UN ويقدِّم البلاغ المحامي السيد موريس ليبسون بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية المسماة `المادة 19`.
    Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Il est représenté par l'organisation non gouvernementale VéritéAction. UN وتمثله منظمة غير حكومية وهي منظمة الحقيقة والعمل.
    Le projet est mis en œuvre par l'organisation non gouvernementale Fauna and Flora International. UN ويجري تنفيذ المشروع بواسطة المؤسسة الدولية لحفظ الحيوان والنبات، وهي منظمة غير حكومية.
    lié par aucun accord avec ALB Systems, mais le coordonnateur local du Programme avait signé son nom sur un contrat entre cette entreprise et l'organisation non gouvernementale. UN وليس للمكتب أي اتفاق مع الشركة، بيد أن المنسق المحلي للبرنامج كان قد وضع توقيعه على وثيقة واحدة بين الشركة والمنظمة غير الحكومية.
    Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka. UN وفي 15 حزيران/يونيه ألقيت قنبلة يدوية على مجمع مركا التابع لمنظمة غير حكومية إيطالية هي منظمة التعاون الدولي للتنمية.
    À cet égard, la MINUL a organisé une série de consultations nationales, en collaboration avec l'organisation non gouvernementale locale dite < < Groupe de travail sur la justice de transition > > , qui se sont conclues par un atelier organisé à Monrovia du 27 juillet au 13 août. UN وفي هذا الصدد، أجرت البعثة سلسلة من المشاورات الوطنية بالتعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية وهي الفريق العامل المعني بالعدالة في مرحلة الانتقال. وتوجت هذه المشاورات بحلقة عمل عقدت في مونروفيا في الفترة الممتدة بين 27 تموز/يوليه و 13 آب/أغسطس.
    Le représentant de la Belgique a salué les activités de l'organisation non gouvernementale et déclaré que tous les documents qu'elle avait fournis étaient en règle. UN فأشاد ممثل بلجيكا بالمنظمة غير الحكومية لعملها الجيد وقال إن جميع وثائقها مستوفية للشروط.
    for Action and Liberation PC.3/8 Accréditation de l'organisation non gouvernementale brésilienne Association UN ل ت-3/8 اعتماد المنظمة البرازيلية غير الحكومية ABGLT
    Le présent document contient des observations communiquées par l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'organisation non gouvernementale Campagne internationale pour mettre fin à la prostitution enfantine liée au tourisme en Asie (Australie). UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا.
    4. l'organisation non gouvernementale suivante était représentée à la session : UN ٤- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:
    En juin 2009, la MANUA, en coopération avec l'organisation non gouvernementale internationale Peace Dividend Trust, a lancé une campagne visant à encourager la communauté internationale à accroître d'au moins 10 % les achats effectués localement. UN وأطلقت البعثة، إلى جانب المنظمة الدولية غير الحكومية " مؤسسة مكاسب السلام " ، حملة في حزيران/يونيه 2009 لتشجيع المجتمع الدولي على زيادة مشترياته المحلية بنسبة 10 في المائة على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد