Parce qu'il est un lâche, et puis il riposte comme un psychopathe lorsque tu l'appelles comme ça, car il se sent coupable. | Open Subtitles | لإنه جبان ، وبعد ذلك يهيج مثل المجنون عندما تلومينه على اي شيئ لإنه يشعر انه مذنب جدا |
Je joue tout le temps les héros, mais dans la vraie vie, je suis lâche. | Open Subtitles | ألعب دور الأبطال طوال الوقت، و لكن في الحياة الحقيقية، أنا جبان |
Je suis pas un lâche parce que je regrette d'être là. | Open Subtitles | لكي لا أشعر وكأنني جبان لندمي على المجيء هنا |
J'ai été lâche, faible. J'ai pas voulu tuer un dragon. | Open Subtitles | كنت جباناً وضعيفاً، لا أستطيع قتل تنين أبداً |
Maintenant lâche la seringue, ou je leur dis de tirer. | Open Subtitles | الان اترك الابرة او سأخبرهم ان يطلقوا النار |
Ce ne sont pas les seuls touchés : c'est l'humanité tout entière qui pleure les victimes de ce lâche et atroce attentat. | UN | وقال إن هذه الجريمة لم تكن في حقهم وحدهم وإنما في حق الإنسانية جمعاء التي تبكي ضحايا هذا العدوان البشع الجبان. |
Si le fils est un lâche, le père, c'est pareil. | Open Subtitles | إن كان الفتى جبانًا فبالتأكيد أباه جبان كذلك. |
Et je dis que la société est aussi lâche que les gens qui la composent, qui à mon avis sont trop bêtes pour la démocratie. | Open Subtitles | وأنا أقول أن المجتمع هو جبان مثلما الناس في ذلك الذين، في رأيي هم أيضا أغبياء جدا في ممارسة الديمقراطية |
Mais si on lui flanquait une bonne raclée, ne serait-ce qu'une fois... C'est un lâche. | Open Subtitles | لكن لو جلده أحد جلدًا مبرحًا فقط لمرة، فهو جبان كما تعلم |
Non. C'est juste que les autres enfants m'admirent. Je ne veux pas qu'ils me croient lâche. | Open Subtitles | لا ، لكن الأولاد الآخرين يتطلعون إليّ ولا أريدهم أن يعتقدوا أنني جبان |
Avez-vous cru que je me laisserais séduire par un lâche sadique comme vous ? | Open Subtitles | هل كنت تعتقدي بإننى سأوافق على شخص جبان مادى مثلك ؟ |
Tu n'as pas à être un lâche tous les jours. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكون جبان في كل يوم من بقية حياتك |
Il a transmis le logiciel de manière anonyme, donc, qui que soit ce connard, il nous montre qu'il est un lâche. | Open Subtitles | أصغِ، سلمه كمجهول مما يعني أياً كان هذا النذل فالشيء الوحيد الذي أظهره هو كونه جباناً |
Je sais, c'est pour ça que je ne lâche pas vraiment l'affaire. | Open Subtitles | 08: 53,812 لن اترك العمل حقا على القضية لاجلهم ولاجلنا |
Ce lâche, il a tué deux bons gars sans leur donner l'opportunité de se défendre. | Open Subtitles | هذا الجبان الذي قتل شخصين صالحين بدون أعطائهم فرصة للدفاع عن أنفسهم |
Taper mon expression de reflet lâche qui étonnement n'était pas dur à écrire, j'ai réalisé que je devais faire muer ma peau de chaton. | Open Subtitles | التعبير عن جُبني والذي بشكل مدهش كانت كتابته ليست بالأمر الصعب أدركتُ أن عليّ أن ألقي بجلد القطة الجبانة |
Sauf que l'une de vous est assez courageuse pour le dire, et l'autre est lâche. | Open Subtitles | لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة. |
Avant ma sortie, je lâche la barre et je la rattrape. | Open Subtitles | تأتي قبل الترجل أترك القضبان ثم أمسكها مرة أخرى |
Maintenant, lâche ce clébard, et je te prendrai un de ces kahuna burgers que t'aime. | Open Subtitles | ،والآن دع الكلب اللعين وسأجلبُ لك شطيرّة برجر كاهونا التي تحبها |
{\pos(192,210)}Elle offre de montrer ses seins, s'il lâche le flingue. | Open Subtitles | إنّها تري للرجل صدرها إذا أسقط قربة سلاحه |
Ce n'est pas que vous soyez un lâche, maître, mais parfois, les lâches survivent. | Open Subtitles | لا أقصد أن أدعوك جبانا، يا سيـّدي، ولكن أحياناً، ينجو الجبناء. |
"Quand je tiens une piste, je la lâche pas." | Open Subtitles | قالت: "حالما أحصل على خيط لا اتركه أبداً" |
"Je suis lâche, j'ai refusé de me battre pour les Allemands." | Open Subtitles | انا كنت جبانا من رافضي القتال من أجل الشعب الألماني |
Sois blessé, absent ou lâche. | Open Subtitles | تصنّع الإصابة، اختفِ من المكان لينعتوك بالجبان حتى |
Vous êtes un fils de pute, menteur, fourbe et lâche. | Open Subtitles | أنت تكذب وجبان تقتل بغدر ياأبن الساقطة ؟ |
Police ! lâche cette arme, je ne le répéterai pas ! | Open Subtitles | قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين. |