ويكيبيديا

    "l de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لام
        
    • لتر من
        
    • لترات من
        
    • من القانون الخاص المتعلق
        
    Réponse : Conformément à l'article 11 L de la loi de 1997 relative à la lutte contre le terrorisme, toute information relative à la commission d'infractions terroristes doit être signalée aux autorités. UN الرد: تنص المادة 11 لام من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997 على ضرورة الإفصاح عن أي معلومات تتعلق بارتكاب جرائم إرهابية.
    Tel était l'objectif de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1991. UN لقد كان هذا هو المقصد اﻷساسي لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    7. En outre, la section III du présent rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements, conformément aux paragraphes 10 et 18 de la résolution 46/36 L et au paragraphe 5 de la résolution 47/52 L de l'Assemblée générale. UN ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، يضم الجزء الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من منطوق القرار ٤٧/٥٢ لام.
    C'est pourquoi nous appuyons le démarrage immédiat des négociations, sur la base du «mandat simple» énoncé dans la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالولاية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام.
    L'addition de nouvelles catégories tenant compte des importants développements techniques, pourrait être étudiée conformément aux dispositions de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale. UN واضافة فئات أخرى، مراعاة للتطورات الفنية الهامة، يمكن أن تنظر فيها في ظل أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام.
    À la dernière session, nous avons appuyé la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale à ce sujet, et nous soutiendrons cette année tout texte portant sur cette question. UN وقد أيدنا في الدورة الماضية قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام في هذا الصدد وسنؤيد هذا العام أي نص يتعلق بهذا الموضوع.
    Telle était la portée fondamentale de la résolution de l'Assemblée générale 46/36 L de 1991. UN ولقد كان هذا هو المضمون اﻷساسي للقرار ٤٦/٣٦ لام الذي اتخذته الجمعية العامة عام ١٩٩١.
    53. Outre les activités décrites ci-dessus, plusieurs États Membres ont communiqué des informations sur l'assistance prêtée à la Somalie en application de la résolution 49/21 L de l'Assemblée générale. UN ٥٣ - باﻹضافة إلى اﻷنشطة التي تم وصفها سابقا، قدم العديد من الدول اﻷعضاء معلومات بشأن المساعدة المقدمة إلى الصومال امتثالا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ لام.
    Le Pakistan a pu appuyer les résolutions 48/75 L de 1993, 53/77 I de 1998 et 55/33 Y de 2000 de l'Assemblée générale. UN وقد تمكنت باكستان من تأييد قرارات الجمعية العامة 48/75 لام لعام 1993 و 53/77 طاء لعام 1998 و 55/33 ذال لعام 2000.
    Rés. 53/1 G et 54/96 L de l'Assemblée générale UN قرارا الجمعية العامة 53/1 زاي و 54/96 لام
    La section III du rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements conformément aux paragraphes 10 et 18 de la résolution 46/36 L et au paragraphe 5 de la résolution 47/52 L de l’Assemblée générale. UN ١٠ - ويضم الفرع الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٢ لام.
    La délégation vénézuélienne estime que le moment est venu de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire en donnant ainsi suite à la résolution 52/38 L de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ومن رأي وفدنا، أن الوقت قد حان ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، والاستجابة بذلك إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٣ لام.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 لام.
    Réponse conjointe des États membres de l'Union européenne à la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale UN رد مشترك للاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 55/33 لام " الصلة بين نزع السلاح والتنمية "
    La section III du rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements conformément aux paragraphes 10 et 18 de la résolution 46/36 L et au paragraphe 5 de la résolution 47/52 L de l’Assemblée générale. UN ٩ - ويضم الفرع الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٢ لام.
    Dix-huit de ces engins avaient été transférés parmi des modèles de type ne devant pas être consignés dans le rapport en vertu de la résolution 46/36 L de l’Assemblée générale. UN تم تحويل ١٨ مركبة من طراز YPR-765 الى نماذج من أنواع لا يتعين اﻹبلاغ عنها وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام.
    Rés. 50/70 B et 51/45 L de l'Assemblée générale UN قرارا الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء و ٥١/٤٥ لام
    Nous sommes de ceux qui demandent instamment à la Conférence du désarmement de mettre en oeuvre la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN ونحن نضم صوتنا الى أصوات الذين يحثون مؤتمر نزع السلاح على تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ ' لام ' .
    Telle est notre position depuis 1993, année où l'Inde a coparrainé la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN وينسجم هذا مع موقفنا منذ عام 1993 عندما شاركت الهند في رعاية قرار الجمعية العامة 48/75 لام.
    Par le passé, l'Espagne a appuyé la teneur du projet de résolution en votant pour les résolutions 53/77 Q et 54/54 L de l'Assemblée. UN ولقد أيدت إسبانيا في الماضي مضمون مشروع القـــرار وذلك بتصويتها مؤيدة لقراري الجمعية العامة 53/77 فاء و 54/54 لام.
    1.4.1 Préparations courantes - Solutions aqueuses de dichlorure de paraquat contenant 200 g/L de cations, un produit anticorrosif et des surfactants. UN 1-4-1 التركيبات الشائعة - محاليل مائية لثنائي الكلوريد تحتوي على 200 غرام/لتر من الكاتيون، إلى جانب العوامل المضادة للتآكل وعوامل السطح النشطة.
    Les volumes pulvérisés sont généralement très faibles (environ 10 L de produit dilué par hectare). Ce sont les agriculteurs eux-mêmes qui se chargent de l'application, qui se fait au moyen de pulvérisateurs manuels ou, parfois, à dos. UN والقاعدة المتبعة هي أن يرش الإندوسلفان بأحجام منخفضة للغاية تصل إلى زهاء 10 لترات من المنتج المخفف لكل هكتار، وذلك باستخدام أجهزة رش يحملها المزارعون أنفسهم على أياديهم وأحياناً على ظهورهم.
    Art. 10/l et 16/L de la loi no 510 du 25 février 2005 : Contrôle et réglementation des armes à feu, munitions, explosifs et autres éléments connexes UN المادتان 10 (ط) و 16 ' ط` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد