ويكيبيديا

    "la capitale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عاصمة
        
    • العاصمة
        
    • وعاصمة
        
    • بعاصمة
        
    • في عاصمته
        
    • لعاصمة
        
    Succédant à Mahdia et à Kairouan, Tunis devient la capitale de la nouvelle dynastie. UN وأقاموا في مدينة تونس عاصمة للدولة الجديدة وخلفت بذلك المهدية والقيروان.
    Selon lui, malgré de fortes tensions politiques et ethniques, il n'y a pas eu de massacre dans la capitale de la province le jeudi. UN وهو يقول إنه على الرغم من شدة التوتر السياسي واﻹثني لم تحدث أية عمليات قتل في عاصمة المقاطعة في ذلك اليوم.
    Dans la capitale de la République, le réseau de trolleybus est hors d'état de fonctionner, de même que la moitié du réseau électrique. UN أما عاصمة الجمهورية، فقد أصبحت شبكة مسارات باصات التروللي بكاملها غير صالحة للعمل ودمر نصف شبكة اﻹمداد بالكهرباء.
    Trois cent soixante kilomètres séparent la capitale de l'Azerbaïdjan, Bakou, et la ville d'Agdam. UN والمسافة بين باكو عاصمة أذربيجان ومدينة أغدام هي ٣٦٠ كيلومترا.
    Dans les ruines enfouies de la capitale de l'Union des Volians. Open Subtitles نحن فى الحطام المدفونة فى المدينة العاصمة الأتحادية للفوليين.
    Ils ont d'ailleurs l'intention de construire la capitale de cette république dans les environs de l'agglomération serbe d'Ilidza. UN وهم يعتزمون إقامة عاصمة جمهورية اﻷغلبية الصربية حول المستوطنة الصربية المسماة آليدزا.
    A Baidoa, la capitale de la région, la police patrouille sans armes. UN وتتولى الشرطة حراسة بيدوا، عاصمة الاقليم، بدون أسلحة.
    Tel est en particulier le cas de la ville de Travnik, qui serait la capitale de la province. UN وينطبق هذا بوجه خاص على مدينة ترافنيك التي من المفروض أن تكون هي عاصمة المقاطعة.
    La ville de Mahdia qu'il fonde en 916 devient la capitale de la nouvelle dynastie. UN وأصبحت مدينة المهدية التي أسسها في عام ٦١٩ عاصمة الدولة الجديدة.
    Il s'est rendu à Khojand, la capitale de la région de Leninabad, où il s'est entretenu avec les responsables régionaux. UN وزار خوجاند، عاصمة منطقة لينن أباد، حيث أجرى محادثات مع زعماء المنطقة.
    Les forces gouvernementales ont pris le contrôle de la capitale de la province de Kwanza Norte, N'Dalatando. UN ففرضت القوات الحكومية سيطرتها على مدينة ندالاتاندو، عاصمة محافظة كوانز نورتي.
    La situation s'est sensiblement détériorée avec les bombardements aériens lancés par les Forces armées soudanaises sur des positions de l'APLS dans des régions entourant la capitale de l'État, Kadugli. UN وتدهور الوضع بشكل كبير مع قيام القوات المسلحة بعمليات قصف جوي لمواقع الجيش الشعبي حول مدينة كادوقلي عاصمة الولاية.
    L'OCI souligne également qu'Al Qods est la capitale de l'État palestinien indépendant. UN وتشدد كذلك على القدس عاصمة لدولة فلسطين المستقلة.
    la capitale de la Serbie, Belgrade, a accueilli en 1961 le premier Sommet des pays non alignés. UN وكانت عاصمة صربيا، بلغراد، موقعا لمؤتمر القمة الأول لحركة عدم الانحياز، الذي عقد في عام 1961.
    Lors de la cinquième Conférence islamique des ministres de la culture, la capitale de l'Azerbaïdjan, Bakou, a été désignée capitale de la culture islamique pour 2009. UN وفي المؤتمر الخامس لوزراء الثقافة في البلدان الإسلامية، أُعلنت باكو، عاصمة أذربيجان، عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2009.
    Il faut donc trouver un moyen, pour Jérusalem, de devenir la capitale de deux États, des dispositions devant être prises, acceptables pour tous, au sujet des Lieux Saints. UN ويلزم إيجاد وسيلة يمكن بها أن تصبح القدس عاصمة للدولتين، مع وجود ترتيبات خاصة بالأماكن المقدسة تكون مقبولة لدى الجميع.
    la capitale de Guam est Hagåtña, anciennement Agaña. UN وأصبح اسم عاصمة غوام هاغاتانيا المعروفة سابقا بأغانا.
    Tout ceci, bien entendu, vise à forcer la judaïsation de la ville et à empêcher l'établissement de la capitale de la Palestine à Jérusalem-Est. UN ويرمي كل هذا، بطبيعة الحال، إلى تعزيز عملية تهويد المدينة ومنع إقامة عاصمة لفلسطين في القدس الشرقية.
    Dans des situations d'urgence, des femmes enceintes et/ou leurs bébés sont transportés par air vers le seul hôpital de dégagement situé dans la capitale de Georgetown. UN وفي حالات الطوارئ، تُنقل المرأة الحامل أو الأطفال بطريق الجو إلى مستشفى الإحالة الثالثي الوحيد في العاصمة جورجتاون.
    Il a rappelé que Nairobi était la capitale de l'environnement et il a souligné son importance en tant que siège de l'Organisation des Nations Unies en Afrique. UN وقال إن نيروبي هي العاصمة البيئية للعالم، وشدد على أهميتها كمقر للأمم المتحدة في أفريقيا.
    C'est dans la capitale de la Serbie, Belgrade, que le premier sommet du Mouvement des pays non alignés a eu lieu en 1961. UN وعاصمة صربيا، بلغراد، كانت المكان الذي عقد فيه أول مؤتمر قمة لحركة عدم الانحياز في عام 1961.
    Etais-je excitée à l'idée de travailler dans la capitale de la mode... Open Subtitles هل كنت أشعر بالاثارة للعمل بعاصمة الازياء في العالم؟
    Un intervenant a noté avec préoccupation que le centre de la capitale de son pays n'avait pas eu de directeur depuis que l'ancien titulaire avait quitté Dhaka depuis des années. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه الشديد لعدم وجود مبرر للمركز في عاصمته منذ أن غادر المدير السابق دكا منذ سنوات.
    Dewey Hughes et Petey Greene, sont responsables du retour au calme dans la capitale de la nation. Open Subtitles ويجري الفضل ديوي هيوز وبيتي جرين مع استعادة الهدوء لعاصمة البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد