Succédant à Mahdia et à Kairouan, Tunis devient la capitale de la nouvelle dynastie. | UN | وأقاموا في مدينة تونس عاصمة للدولة الجديدة وخلفت بذلك المهدية والقيروان. |
Selon lui, malgré de fortes tensions politiques et ethniques, il n'y a pas eu de massacre dans la capitale de la province le jeudi. | UN | وهو يقول إنه على الرغم من شدة التوتر السياسي واﻹثني لم تحدث أية عمليات قتل في عاصمة المقاطعة في ذلك اليوم. |
Dans la capitale de la République, le réseau de trolleybus est hors d'état de fonctionner, de même que la moitié du réseau électrique. | UN | أما عاصمة الجمهورية، فقد أصبحت شبكة مسارات باصات التروللي بكاملها غير صالحة للعمل ودمر نصف شبكة اﻹمداد بالكهرباء. |
Trois cent soixante kilomètres séparent la capitale de l'Azerbaïdjan, Bakou, et la ville d'Agdam. | UN | والمسافة بين باكو عاصمة أذربيجان ومدينة أغدام هي ٣٦٠ كيلومترا. |
Dans les ruines enfouies de la capitale de l'Union des Volians. | Open Subtitles | نحن فى الحطام المدفونة فى المدينة العاصمة الأتحادية للفوليين. |
Ils ont d'ailleurs l'intention de construire la capitale de cette république dans les environs de l'agglomération serbe d'Ilidza. | UN | وهم يعتزمون إقامة عاصمة جمهورية اﻷغلبية الصربية حول المستوطنة الصربية المسماة آليدزا. |
A Baidoa, la capitale de la région, la police patrouille sans armes. | UN | وتتولى الشرطة حراسة بيدوا، عاصمة الاقليم، بدون أسلحة. |
Tel est en particulier le cas de la ville de Travnik, qui serait la capitale de la province. | UN | وينطبق هذا بوجه خاص على مدينة ترافنيك التي من المفروض أن تكون هي عاصمة المقاطعة. |
La ville de Mahdia qu'il fonde en 916 devient la capitale de la nouvelle dynastie. | UN | وأصبحت مدينة المهدية التي أسسها في عام ٦١٩ عاصمة الدولة الجديدة. |
Il s'est rendu à Khojand, la capitale de la région de Leninabad, où il s'est entretenu avec les responsables régionaux. | UN | وزار خوجاند، عاصمة منطقة لينن أباد، حيث أجرى محادثات مع زعماء المنطقة. |
Les forces gouvernementales ont pris le contrôle de la capitale de la province de Kwanza Norte, N'Dalatando. | UN | ففرضت القوات الحكومية سيطرتها على مدينة ندالاتاندو، عاصمة محافظة كوانز نورتي. |
La situation s'est sensiblement détériorée avec les bombardements aériens lancés par les Forces armées soudanaises sur des positions de l'APLS dans des régions entourant la capitale de l'État, Kadugli. | UN | وتدهور الوضع بشكل كبير مع قيام القوات المسلحة بعمليات قصف جوي لمواقع الجيش الشعبي حول مدينة كادوقلي عاصمة الولاية. |
L'OCI souligne également qu'Al Qods est la capitale de l'État palestinien indépendant. | UN | وتشدد كذلك على القدس عاصمة لدولة فلسطين المستقلة. |
la capitale de la Serbie, Belgrade, a accueilli en 1961 le premier Sommet des pays non alignés. | UN | وكانت عاصمة صربيا، بلغراد، موقعا لمؤتمر القمة الأول لحركة عدم الانحياز، الذي عقد في عام 1961. |
Lors de la cinquième Conférence islamique des ministres de la culture, la capitale de l'Azerbaïdjan, Bakou, a été désignée capitale de la culture islamique pour 2009. | UN | وفي المؤتمر الخامس لوزراء الثقافة في البلدان الإسلامية، أُعلنت باكو، عاصمة أذربيجان، عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2009. |
Il faut donc trouver un moyen, pour Jérusalem, de devenir la capitale de deux États, des dispositions devant être prises, acceptables pour tous, au sujet des Lieux Saints. | UN | ويلزم إيجاد وسيلة يمكن بها أن تصبح القدس عاصمة للدولتين، مع وجود ترتيبات خاصة بالأماكن المقدسة تكون مقبولة لدى الجميع. |
la capitale de Guam est Hagåtña, anciennement Agaña. | UN | وأصبح اسم عاصمة غوام هاغاتانيا المعروفة سابقا بأغانا. |
Tout ceci, bien entendu, vise à forcer la judaïsation de la ville et à empêcher l'établissement de la capitale de la Palestine à Jérusalem-Est. | UN | ويرمي كل هذا، بطبيعة الحال، إلى تعزيز عملية تهويد المدينة ومنع إقامة عاصمة لفلسطين في القدس الشرقية. |
Dans des situations d'urgence, des femmes enceintes et/ou leurs bébés sont transportés par air vers le seul hôpital de dégagement situé dans la capitale de Georgetown. | UN | وفي حالات الطوارئ، تُنقل المرأة الحامل أو الأطفال بطريق الجو إلى مستشفى الإحالة الثالثي الوحيد في العاصمة جورجتاون. |
Il a rappelé que Nairobi était la capitale de l'environnement et il a souligné son importance en tant que siège de l'Organisation des Nations Unies en Afrique. | UN | وقال إن نيروبي هي العاصمة البيئية للعالم، وشدد على أهميتها كمقر للأمم المتحدة في أفريقيا. |
C'est dans la capitale de la Serbie, Belgrade, que le premier sommet du Mouvement des pays non alignés a eu lieu en 1961. | UN | وعاصمة صربيا، بلغراد، كانت المكان الذي عقد فيه أول مؤتمر قمة لحركة عدم الانحياز في عام 1961. |
Etais-je excitée à l'idée de travailler dans la capitale de la mode... | Open Subtitles | هل كنت أشعر بالاثارة للعمل بعاصمة الازياء في العالم؟ |
Un intervenant a noté avec préoccupation que le centre de la capitale de son pays n'avait pas eu de directeur depuis que l'ancien titulaire avait quitté Dhaka depuis des années. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه الشديد لعدم وجود مبرر للمركز في عاصمته منذ أن غادر المدير السابق دكا منذ سنوات. |
Dewey Hughes et Petey Greene, sont responsables du retour au calme dans la capitale de la nation. | Open Subtitles | ويجري الفضل ديوي هيوز وبيتي جرين مع استعادة الهدوء لعاصمة البلاد. |