la CIA a décidé de vous muter ici, maintenant ? | Open Subtitles | هل وكالة المخابرات المركزية كلفتكِ بالتواجد هنا الآن؟ |
Alpha Black est le plus haut niveau d'autorisation de la CIA. | Open Subtitles | أسود ألفا الأعلى مستوى ترخيص ضمن وكالة المخابرات المركزية. |
J'avais la CIA après moi. C'était trop risqué de vous contacter. | Open Subtitles | كانت الإستخبارات المركزية تراقبني، كان من الخطر التواصل معك. |
Je cherche mon livre sur l'utilisation par la CIA de ventes d'art pour financer secrètement un projet de colonisation de la lune. | Open Subtitles | أه, ابحث عن كتابي عن استخدام وكالة الاستخبارات المركزية لبيع الفن من أجل تغطية نفقة مشروع استعمار القمر. |
C'est tout. Votre père va livrer Hassan à la CIA. | Open Subtitles | هذا هو.والدك سيحصل على حسن لوكالة المخابرات المركزيه. |
Je veux dire, vous deviez savoir par nature que je croirais votre bluff sur la CIA. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ وأنك إفترضت بأنّني أصدق أصلا خدعتك حول وكالة المخابرات المركزية |
Je n'ai pas eu de flash. Ce sont bien des types de la CIA. | Open Subtitles | لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين |
Quand je faisais médecine, ils ont fait venir un interrogateur de la CIA... pour nous aider à identifier ceux qui mentaient. | Open Subtitles | عندما كنت في مدرسة الطب جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية ليساعدنا على معرفة من يكذب |
Général, un Dr Ryan de la CIA veut accéder au NMCC. | Open Subtitles | جنرال، يوجد هنا الدّكتور رايان من وكالة المخابرات المركزية |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Cette ambassade est sous ma juridiction , pas de la CIA. | Open Subtitles | هذه السفارة تحت سلطتي القضائية وليس سلطة الإستخبارات المركزية. |
Car la CIA ne peut opérer dans les frontières américaines sans un membre de la CIA. | Open Subtitles | لأنّ الإستخبارات المركزية لا يمكنها العمل ضمن الحدود الأمريكيّة إلّا رفقة وكالة محليّة |
- Si ça convient à la CIA, ça me convient aussi. | Open Subtitles | لوكالة الإستخبارات المركزية ، وبالتالي فهو جيد كفاية لي |
Non, écoute, je sais que j'ai beaucoup de choses à t"expliquer avec mon départ de la CIA, tout ça. | Open Subtitles | حسناً، اعلم أن عليّ تعليل الكثير إضافة إلى مغادرتي وكالة الاستخبارات المركزية وإلى ما ذلك |
Elle avait raison depuis le début. Ce n'était pas la CIA. | Open Subtitles | .كانت محقة لم تكن وكالة الاستخبارات المركزية هي الفاعلة |
Il y a 20 ans, à la CIA, vous étiez dans une commission qui enquêtait sur la mort de Laura. | Open Subtitles | منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا |
Ecoute, c'est dur pour moi aussi d'être hors de la CIA. | Open Subtitles | إنظري، الأمر صعب عليّ أيضًا لأنني خارج المخابرات الأمريكية |
Pas futé, le génie. Il pense qu'il peut semer la CIA. | Open Subtitles | ذلك الأحمق يعتقد أن بإمكانه التفوق على وكالة الإستخبارات |
Pourquoi elle mettrait un terme à sa carrière à la CIA si rapidement ? | Open Subtitles | لماذا قامت بإنهاء عملها في الوكالة بهذه السرعة؟ بسبب البروتوكول خاصتك |
Avec votre talent, ce ne sera sûrement pas long avant que la CIA ne débarque. | Open Subtitles | مع موهبتك، ربّما لن يمرّ وقت طويل قبل أن تأتيك الإستخبارات المركزيّة. |
Il ne nous paraît pas nécessaire d'entrer dans le détail de ses relations avec la CIA à Malte. | UN | ونحن لا نرى أن من الضروري الخوض في تفاصيل تعاملاته مع المخابرات المركزية الأمريكية في مالطة. |
Tout ce qu'on sait, c'est que la société qui l'employait appartenait à la CIA. | Open Subtitles | كل ما نحن متاكدين منه ان الشركة تابعة لوكالة الاستخبارات المركزية |
Un agent de la CIA, un certain agent Burke, croit savoir où sont retenus le Dr Jackson et le Dr Lee. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الامريكية في هندوراس ، عميلا بيرك ، يقول هو يعرف أين الدّكتور جاكسن والدّكتور لي أخذو بورك؟ |
Intéresse-toi au FBI, la CIA, même Interpol. | Open Subtitles | أبحث خلال الإف بي آي , و الإستخبارات الأمريكية وحتى الإنتربول |
Avec plus de murs de feu que la NSA, la CIA et l'IRS regroupés. | Open Subtitles | من دون ذكر المزيد من الفايروال عن الإن.أس.إيه، سي.آي.إيه و الآي.آر.إس |
Jusqu'à ce que la CIA l'apprenne et la force à l'abandonner. | Open Subtitles | حتى اكتشفت وكالة الاستخبارات الأمريكية بذلك وأجبروها أن تهجره |
Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. | UN | وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة. |