Le Comité reviendra sur la question lorsqu’il aura reçu ces informations, à la première partie de la cinquante-cinquième session de l’Assemblée générale. | UN | وفي ضوء هذه اﻹجابات ستعاود اللجنة الاستشارية نظر المسألة في الجزء اﻷول من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Nous coopérerons avec l'Organisation des Nations Unies et les autres parties intéressées durant la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وسوف نقوم بالتعاون مع الأمم المتحدة، والأطراف الأخرى في هذه المرحلة من أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Bureau recommande que cette disposition soit également appliquée au cours de la cinquante-cinquième session. | UN | وأوصى المكتب بضرورة مراعاة هذا الحكم أيضا في أثناء الدورة الخامسة والخمسين. |
Membre de la délégation des États-Unis à l'Assemblée générale des Nations Unies, de la dix-neuvième à la cinquante-cinquième session. | UN | عضو وفد الولايات المتحدة لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة من الدورة التاسعة عشرة إلى الدورة الخامسة والخمسين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-cinquième session et ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-cinquième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة |
Le Président prononce la clôture de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ثم أعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Le dernier examen en date a eu lieu en 2000, lors de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وقد جرى آخر استعراض من هذا القبيل في عام 2000 خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Commission des stupéfiants Rapport de la reprise de la cinquante-cinquième session | UN | تقرير عن أعمال الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة |
Clôture de la reprise de la cinquante-cinquième session | UN | اختتام الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة |
:: Un bénéficiaire de subvention originaire des Fidji a pu assister à la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | :: واستقدمت من بلد نامٍ حاصلةٌ على منحة، هي من فيجي، لحضور الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
L'organisation a participé à la cinquante-deuxième session et à la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York. | UN | شاركت المنظمة في الدورة الثانية والخمسين، وفي الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، اللتين عقدتا في نيويورك. |
Nous avons organisé un atelier lors de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme pour alerter sur ce sujet. | UN | وقد نظمنا حلقة عمل في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة لاسترعاء الانتباه لهذا الموضوع. |
Ouverture de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Commission des stupéfiants | UN | افتتاح الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة المخدِّرات |
Cette phrase fait également état des conclusions de la cinquante-cinquième session du Conseil consultatif. | UN | كما تقدم الجملة الأولى استنتاجات الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الاستشاري. |
Ouverture de la cinquante-cinquième session de la Commission des stupéfiants et élection du Bureau | UN | افتتاح الدورة الخامسة والخمسين للجنة المخدرات وانتخاب أعضاء المكتب |
118e séance plénière Hommage à la mémoire de M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | الجلسة العامة 118 تكريم ذكرى السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
Malgré cela, quand il s'agit de financement, les États Membres font comme si rien n'avait changé depuis la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ولكن فيما يتعلق بتمويل المنظمة، يبدو أن الدول الأعضاء تفترض أن الظروف لم تتغير منذ الدورة الخامسة والخمسين للجمعية. |
Trois modules concernent des questions relatives au thème de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, et mettent clairement l'accent sur celui-ci. | UN | وتركز ثلاثة من هذه النماذج المعروفة بشكل واضح على قضايا تتعلق بموضوع الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Soumission des noms d'experts pour la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme | UN | دعوة لترشيح محاورين في حلقة نقاش الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Le Président de l'Assemblée générale a expliqué avec éloquence ses accomplissements à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس الحالي أوضح للتو ببلاغة إنجازاته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Reprise de la cinquante-cinquième session | UN | الدورة الخامسة والخمسون المستأنفة |
Statistiques relatives à la cinquante-cinquième session de la Commission : note du secrétariat | UN | إحصاءات متعلقة بالدورة الخامسة والخمسين للجنة: مذكرة من الأمانة |
14. Adoption du Rapport sur la cinquante-cinquième session du Comité exécutif. | UN | 14 - اعتماد تقرير الدورة السادسة والخمسين للجنة التنفيذية |
L’Assemblée générale décide de reporter l’examen de la ques-tion et de l’inscrire à l’ordre du jour de la cinquante-cinquième session. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وتضمينه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين. |
Organisation de la cinquante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour | UN | تنظيم الدورة العادية الخامسة والخمسين للجمعية العامة، |
Installations d'accréditation pour les délégations au Sommet du millénaire et à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | مرفـــق اعتمـــاد الوفــود لمؤتمر قمة الألفية والدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
Composition du Comité mixte et participants à la cinquante-cinquième session | UN | الثاني - عضوية المجلس وحضور دورته الخامسة والخمسين |
Avec les Présidents des six grandes commissions et les 21 Vice-Présidents élus, le Bureau de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale est maintenant dûment constitué, conformément à l'article 38 du Règlement intérieur. | UN | وبانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست و نواب الرئيس الـ 21، يكون مكتب دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين قد تشكل بالكامل وفقا للمادة 38 من النظام الداخلي. |