4. Pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
4. Pour l'examen du point 82, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٨٢، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
la Commission était saisie des documents et des communications suivants : | UN | وكان معروضا على اللجنة الوثائق والرسائل التالية: |
5. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 5- وكان معروضا على اللجنة لأجل نظرها في البند 3 ما يلي: |
4. Pour l'examen du point 60, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٦٠، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - ومن أجل النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - ولغرض النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - ولأغراض النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الخامسة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
153. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 153 وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 8 من جدول الأعمال ما يلي: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour son examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة لنظرها في البنود الوثائق التالية: |
97. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 97- كان معروضاً على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
59. À la présente session, la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (A/CN.4/484). | UN | ٥٩ - عُرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير اﻷوﱠلي للمقرر الخاص )A/CN.4/484(. |
La liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante-troisième session se trouve dans l'annexe VII du présent rapport. | UN | 9 - ترد في المرفق السابع لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين. |
4. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Conseil économique et social pour 1994 (A/49/3). | UN | ٤ - ومن أجل النظر في هذا البند، كان أمام اللجنة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ (A/48/3). |
Il a été reconnu que la réclamation ouvrait droit à indemnisation, mais une décision a déjà été prise pour la même perte dans le cadre d'une autre réclamation dont la Commission était saisie. | UN | على الرغم من ثبوت أهلية المطالبة للتعويض، فقد سبق منح تعويض عن الخسارة نفسها في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées. | UN | وفي هذا السياق، عرض على اللجنة ما كانت قد طلبته من تحليل كمي ونوعي لنظم تقييم الأداء المعمول بها في المنظمات. |
4. la Commission était saisie d'un mémoire du secrétariat de la Conférence daté du 3 septembre 2001 concernant les pouvoirs des représentants des États à la Conférence. | UN | 4- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدتها أمانة المؤتمر، مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2001، تتعلق بوثائق تفويض ممثلي الدول في المؤتمر. |
4. Pour l'examen du point 72, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٢٧، كانت معروضة على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤ - وعُرضت على اللجنة الوثائق التالية، ﻷغراض النظر في البند: |
À sa cinquantesixième session, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2000/55). | UN | وعُرض على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقرير الأمين العام (E/CN.4/2000/55). |
Pour l’examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤ - وبغية نظرها في البند، كان معروضا أمام اللجنة الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وﻷغراض نظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية: |