ويكيبيديا

    "la commission en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في عام
        
    • للجنة في عام
        
    • باللجنة من خلال
        
    • اللجنة فيما
        
    • اللجنة عام
        
    • الهيئة في عام
        
    • اللجنة عن طريق
        
    • للجنة عام
        
    • اللجنة في عامي
        
    • اللجنة لعام
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في
        
    • لجنة بناء السلام في
        
    • اللجنة في سنة
        
    • لجنة التنمية المستدامة في
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية في
        
    La composition de la Commission en 1997 figure dans l'annexe II ci-dessous. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام ١٩٩٧.
    Le programme relatif aux publications de la CEA sera présenté à la Commission en 1999. UN سوف يقدم إلى اللجنة في عام ٩٩٩١ برنامج منشورات اللجنـة الاقتصاديـة ﻷفريقيـا.
    Le programme relatif aux publications de la CEA sera présenté à la Commission en 1999. UN ســوف يقــدم إلى اللجنة في عام ١٩٩٩ برنامج منشـورات اللجنـة الاقتصاديـة ﻷفريقيـا.
    Ces indemnités feront l'objet d'analyses plus approfondies à la session de printemps de la Commission en 2015. UN وستكون تلك البدلات محور التركيز عند القيام بمزيد من التحليل في الدورة الربيعية للجنة في عام 2015.
    Sessions des groupes de travail après la trente-sixième session de la Commission en 2003 UN دورات الأفرقة العاملة بعد الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 2003
    Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا.
    RÔLE ET ACTIVITÉS DE la Commission en MATIÈRE DE COORDINATION UN دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم
    La croisière a été utilisée aussi pour la formation des candidats sélectionnés par la Commission en 2008. UN كما استخدمت الرحلة البحرية في تدريب مرشحين اختارتهم اللجنة عام 2008.
    La composition de la Commission en 2001 figure à l'annexe II ci-après. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام 2001.
    La délégation canadienne attend de prendre connaissance des résultats de cet exercice lors de la prochaine session du Groupe de travail et de recevoir le prochain rapport d'étape du Groupe à la Commission en 2013. UN وأضافت قولها إن وفدها يتطلع إلى التعرف على نتائج هذه المشاورات في الدورة المقبلة للفريق العامل وإلى تلقي التقرير التالي المقدم من الفريق العامل إلى اللجنة في عام 2013.
    Leur adoption par la Commission en 2001 a été l'aboutissement d'un processus engagé plusieurs décennies auparavant et le fruit de multiples négociations et compromis. UN وجاء اعتمادها من جانب اللجنة في عام 2001 تتويجاً لعملية يرجع تاريخها إلى عقود مضت ولعمليات كثيرة من التفاوض والتسوية.
    Le Forum s'attachait actuellement à définir un cadre directif pour l'exploitation minière, qui serait soumis à la Commission en 2011. UN ويعمل المنتدى على وضع إطار سياسة عامة للتعدين يُقدم إلى اللجنة في عام 2011.
    Son adoption avait cependant suscité quelques débats au sein de la Commission en 1962 et en 1965. UN غير أن اعتماده أثار بعض المناقشات داخل اللجنة في عام 1962 وعام 1965.
    Son adoption avait cependant suscité quelques débats au sein de la Commission en 1962 et en 1965. UN غير أن اعتماده أثار بعض المناقشات داخل اللجنة في عام 1962 وعام 1965.
    Un rapport devrait être présenté à la Commission en 2003 à ce sujet. UN وسيصدر تقرير بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة في عام 2003.
    Le mandat de ces 13 membres viendra à expiration le jour précédant l'ouverture de la quarantième session de la Commission en 2007. UN وتنتهي فترة ولاية هؤلاء الأعضاء الثلاثة عشر في اليوم الأخير الذي يسبق بدء الدورة الأربعين للجنة في عام 2007.
    Le mandat du Rapporteur spécial a été prolongé jusqu'à la quarante-huitième session de la Commission, en 1992. UN وتم تمديد ولاية هذا المقرر الخاص الى حين انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة في عام ١٩٩٢.
    ** Mandat expirant la veille de l'ouverture de la trente et unième session de la Commission, en 1998. UN ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨.
    Les États Membres et les observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission en cliquant ici. UN يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا.
    Ils acceptent également les recommandations de la Commission en ce qui concerne le système de reconnaissance du mérite. UN وهي كذلك توافق على توصيات اللجنة فيما يتعلق بنظام تقدير الجدارة.
    Je souhaite également remercier l'Ambassadeur André Erdös, qui a dirigé les travaux de la Commission en 2001. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير أندريه إيردوس الذي أدار اللجنة عام 2001.
    Cependant, ils ont fait observer que les modalités d’une collaboration avec le Département tenant compte des directives adoptées par la Commission en 1993, n’avaient pas été définies. UN لكنهم لاحظوا أن طرائق التعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح في إطار المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الهيئة في عام ١٩٩٣ لم تحدد.
    Il a en outre accru la sécurité des bureaux de la Commission en bloquant totalement deux des trois entrées existantes et en installant des portes en acier pour protéger l'unique entrée restante. UN وقد زاد موظفو اللجنة المحليون من الإجراءات الأمنية لمكاتب اللجنة عن طريق الإغلاق الكامل لاثنين من المداخل الثلاثة السابقة وتركيب أبواب من الصلب لتأمين المدخل الوحيد المتبقي.
    Le Conseil a reporté à sa session suivante l'élection de quatre membres à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet à la séance d'organisation de la dixième session de la Commission en 2001 et expirant à la clôture de la douzième session de la Commission en 2004. UN وأرجا المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب أربعة أعضاء من الدول الأفريقية لمدة ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من الجلسة التنظيمية للجنة في دورتها العاشرة عام 2001 وتنتهي باختتام الدورة الثانية عشرة للجنة عام 2004.
    Au total, 133 rapports sur le développement agricole et rural durable, communiqués à la Commission en 1997 et en 2000, ont été analysés. UN ويحلل هذا التقرير ما مجموعه 133 تقريرا عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة قدمت إلى اللجنة في عامي 1997 و 2000.
    La composition de la Commission en 1995 est indiquée à l'annexe II ci-après. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء الدول اﻷعضاء في اللجنة لعام ١٩٩٥.
    17.6 Les ressources totales de la Commission en 1994-1995 se répartiraient comme suit : UN ١٧ - ٦ وستكون النسبة المئوية المقدرة لتوزيع مجموع موارد اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو التالي:
    la Commission en est encore à sa phase de rodage, mais elle suscite de grands espoirs. UN ولا تزال لجنة بناء السلام في طور البداية، ولكن التوقعات المعقودة عليها كبيرة.
    Il n'y pas de vacance de poste prévue à la Commission en 2006. UN لـن تنشـأ شواغر في هذه اللجنة في سنة 2006.
    Une tâche prioritaire qui vient d'apparaître, et que l'on retrouve dans la décision prise par la Commission en 1996, est d'adopter une approche davantage axée sur l'action, en se concentrant sur la mise en oeuvre des politiques. UN ومن اﻷولويات المستجدة، التي تمثلت أيضا في مقرر اتخذته لجنة التنمية المستدامة في عام ٦٩٩١، ضرورة اتباع نهج يكون أكثر توجها للعمل ويركز على تنفيذ السياسات.
    L'Organisation des Nations Unies et les organisations tenant le rôle d'organismes chefs de file dans les lieux d'affectation de la catégorie V ont rappelé qu'elles étaient déterminées à travailler en étroite collaboration avec la Commission en vue de donner suite aux recommandations formulées. UN وأعادت الأمم المتحدة والمنظمات التي تؤدي دور الوكالات الرائدة في مراكز عمل الفئة الخامسة تأكيد التزامها بالعمل عن كثب مع لجنة الخدمة المدنية الدولية في تنفيذ التوصيات المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد