Nous nous associons à la Commission mondiale sur le VIH et le droit pour formuler les recommandations suivantes aux États Membres : | UN | إننا ننضم إلى اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون في طرح التوصيات التالية على الدول الأعضاء: |
Il a appuyé les travaux de la Commission mondiale sur le VIH et le droit. | UN | ودعم المنتدى أعمال اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Les conclusions de ces dialogues aideront la Commission mondiale à formuler ses recommandations. | UN | وستسهم نتائج تلك الحوارات في إعداد توصيات اللجنة العالمية. |
C'est elle qui a créé la Commission mondiale de l'environnement et du développement en 1983 et qui a inscrit la notion de développement durable dans le vocabulaire international. | UN | وأسست اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1983، وكرست مفهوم التنمية المستدامة كعبارة متفق عليها دوليا. |
En 1997, le Président de Sentiers de la paix a été membre du Conseil consultatif de la Commission mondiale chargée du financement des Nations Unies. | UN | وكان رئيس المنظمة عضواً في المجلس الاستشاري للجنة العالمية لتمويل اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui des activités de la Commission mondiale des forêts et du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة |
Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités menées par le Groupe sur les barrages et le développement pour coordonner la suite donnée aux textes de la Commission mondiale sur les barrages | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود |
Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités menées par le Groupe des barrages et du développement en vue de coordonner la suite donnée aux textes de la Commission mondiale des barrages | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui des activités de la Commission mondiale des forêts et du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة |
Le rapport de 1998 de la Commission mondiale indépendante sur les océans indiquait que la vie de notre planète dépendait beaucoup des océans. | UN | وقد بيَّن تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات أن الحياة على كوكبنا تعتمد اعتمادا كبيرا على المحيطات. |
Elle se félicite, en particulier, de la création de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation et attend avec intérêt les conclusions de son travail d'analyse, que la Commission doit présenter en 2003. | UN | وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي، بصفة خاصة بإنشاء اللجنة العالمية لمنظمة العمل الدولية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، وأمله في أن تكمل اللجنة ما تقوم به من عمل تحليلي في 2003. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui des activités de la Commission mondiale des forêts et du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة |
à l'appui des activités de la Commission mondiale des forêts | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات التابع للبرنامج الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui des activités de la Commission mondiale des forêts et du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامــج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui aux activités de la Commission mondiale sur les forêts et le développement durable | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui des activités de la Commission mondiale des forêts et du développement durable | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة |
L'intervenante a approuvé les recommandations de la Commission mondiale sur les barrages, en relevant plus particulièrement celles relatives aux peuples autochtones. | UN | وأعربت عن تأييدها لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وأشارت على الأخص إلى التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Le rapport de la Commission mondiale sur les migrations internationales a servi de cadre pour l'élaboration d'une réponse cohérente, complète et globale aux questions de migrations. | UN | يتيح تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إطارا لصياغة استجابة متسقة وشاملة وعالمية لمسائل الهجرة. |
Se félicitant du rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, | UN | ' ' وإذ ترحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، |
Les recommandations figurant dans le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation sont une contribution importante à cet examen. | UN | وتمثل التوصيات الواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة مساهمة هامة في عملية الاستعراض. |
Elle attend avec intérêt le rapport final de la Commission mondiale pour les migrations internationales qui, espère-t-elle, permettra un débat international mieux documenté sur les migrations. | UN | وينتظر باهتمام التقرير الختامي للجنة العالمية المعنية بالهجرات الدولية الذي من المأمول أن يتيح إجراء مناقشة دولية أفضل للوثائق المتعلقة بالهجرات. |
Le Processus de Kimberley, qui visait à réglementer le commerce des diamants, la Commission mondiale sur les barrages et le Pacte mondial ont été cités comme exemples. | UN | وقدمت أمثلة في هذا السياق شملت عملية كمبرلي لتنظيم تجارة الماس، واللجنة العالمية المعنية بالسدود، والميثاق العالمي. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer la Commission mondiale indépendante sur les océans, qui a été fondée sur l'initiative de M. Mário Soares, l'ancien Président du Portugal. | UN | وأود أيضا أن أغتنــم هذه الفرصة، ﻷرحــب باللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، التي أسﱢست بناء على مبادرة من السيد ماريو سواريس، الرئيس السابق للبرتغال. |
Prenant note également des travaux entrepris par la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, créée par l'Organisation internationale du Travail en février 2002, | UN | وإذ تحيط علماً أيضاً بالعمل الجاري في المفوضية العالمية المعنية بالأبعاد الاجتماعية للعولمة، التي أنشأتها منظمة العمل الدولية في فبراير/شباط 2002، |
L'OMS a créé la Commission mondiale du développement et de la santé des femmes. | UN | وقد أنشأت منظمة الصحة العالمية لجنة عالمية معنية بصحة المرأة. |