Membre de la Commission spéciale ayant élaboré l'avant-projet de constitution voltaïque de 1978. | UN | عضو اللجنة الخاصة التي وضعت مسودة دستور فولتا العليا في عام 1978 |
Le financement des travaux de la Commission spéciale demeure donc préoccupant. | UN | وبذلك تظل مسألة تمويل أعمال اللجنة الخاصة مبعث قلق. |
Informations sur les mesures économiques prises sur le plan international ou multilatéral qui pourraient intéresser les travaux de la Commission spéciale 1. | UN | معلومات عن التدابير الاقتصادية القائمة الدولية أو المتعددة اﻷطراف التي قد تكون ذات صلــة بعمـــــل اللجنة الخاصة ١. |
Chapitre III Rapport final provisoire de la Commission spéciale 2 | UN | الفصل الثالث: التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢. |
SÉCURITÉ PAR LE PRÉSIDENT EXÉCUTIF DE la Commission spéciale CRÉÉE | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي |
la Commission spéciale de l’Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires aux Programmes du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés tiendra une séance le vendredi 8 novembre 1996 à 10 heures. | UN | تعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٧ اجتماعا في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الجمعة ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
Liste préliminaire, établie par le Président, des questions demandant à être examinées plus à fond par la Commission spéciale 1 | UN | قائمة أولية أعدها الرئيس للمسائل التي يلزم إجراء مزيد من المناقشات بشأنها في اللجنة الخاصة ١ |
Projet de contrat type de coentreprise et annotations recommandées par la Commission spéciale 2 | UN | مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مشفوع بشروح من اللجنة الخاصة ٢ |
ii) la Commission spéciale établit actuellement des procédures opérationnelles visant à assurer la sécurité des activités d'étiquetage. | UN | `٢` وتعمل اللجنة الخاصة حاليا على وضع الاجراءات التنفيذية لضمان سلامة أنشطة وضع العلامات المميزة. |
Rev.1 Commission spéciale 2 sur les suggestions du Président de la Commission spéciale destinées à transitoires concernant l'Entreprise 577 | UN | شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة |
Recommandations formulées par le Rapporteur spécial au cours de sa réunion avec la Commission spéciale | UN | التوصيات التي قدمها المقرر الخاص أثناء الاجتماع الذي عقده مع اللجنة الخاصة |
Pourtant, la Commission spéciale continue à rechercher toujours plus de documents. | UN | ومع ذلك ما زالت اللجنة الخاصة تبحث عن وثائق. |
Le Rapporteur spécial considère néanmoins qu’il y a lieu de reproduire les principales conclusions des deux rapports de la Commission spéciale. | UN | ومع ذلك يرى المقرر الخاص أن من الضروري إيراد النتائج والاستنتاجات اﻷساسية الواردة في تقريري اللجنة الخاصة. |
L'équipe d'inspection susmentionnée a commis cet acte sur ordre écrit du Président de la Commission spéciale. | UN | لقد قام فريق التفتيش المذكور بهذا العمل تنفيذا ﻷمر تحريري من رئيس اللجنة الخاصة رولف ايكيوس. |
Toutes ces demandes sont analysées en consultation avec la Commission spéciale. | UN | ويجري البت في هذه الطلبات بالتشاور مع اللجنة الخاصة. |
Il demande au Gouvernement iraquien de coopérer pleinement avec la Commission spéciale dans l'exécution de son mandat. | UN | ويطلب المجلس إلى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها. |
Les membres se sont par ailleurs félicités des progrès accomplis par la Commission spéciale et l’AIEA concernant certains secteurs de désarmement. | UN | ورحب اﻷعضاء أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في بعض مجالات نزع السلاح. |
Chapitre II Rapport provisoire de la Commission spéciale 1 | UN | الفصل الثاني: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١. |
Chapitre IV Projet de rapport provisoire de la Commission spéciale 3 | UN | الفصل الرابع: مشروع التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٣. |
Chapitre V Rapport provisoire de la Commission spéciale 4 | UN | الفصل الخامس: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤. |
la Commission spéciale de l’Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires aux Programmes du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés tiendra une séance le vendredi 8 novembre 1996 à 10 heures. | UN | تعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٧ اجتماعا في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الجمعة ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
1re séance Le Vice-Président de l'Assemblée générale, en sa qualité de Président par intérim de la Commission spéciale, ouvre la séance et fait une déclaration. | UN | الجلسة الأولى افتتح نائب رئيس الجمعية العامة، بصفته رئيس اللجنة المخصصة بالنيابة، الجلسة وأدلى ببيان. |
la Commission spéciale de l’Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient tiendra une séance le jeudi 3 décembre 1998 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تجتمع لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لوكالة اﻷمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى يوم الخميس، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة مجلس الوصاية. |
Cinquième série d'entretiens entre l'AIEA, la Commission spéciale des Nations Unies et l'Iraq. | UN | محادثـــات تقنيــة رفيعــة المستــوى في نيويورك. الجولة الخامسة من المحادثات بين الوكالة واللجنة الخاصة والعراق. |
Un an environ s'est écoulé depuis la dernière inspection en Iraq menée par la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU) et l'AIEA. | UN | وقد مرت سنة تقريبا منذ أن أجرت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية آخر عمليات تفتيش في العراق. |
Les responsabilités confiées à la Commission spéciale sont maintenant reprises par la Commission de contrôle, vérification et inspection des Nations Unies. | UN | والمسؤوليات التي أنيطت باللجنة الخاصة تضطلع بها الآن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
la Commission spéciale de l’Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires aux programmes de l’an 2000 du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés se réunira le jeudi 18 novembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 3. | UN | ستعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرامج عام ٢٠٠٠ لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اجتماعا يوم الخميس، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ١٠ صباحا بغرفة الاجتماعات ٣. |
Le Bureau extérieur de la Commission spéciale à Bahreïn fermerait à cette date; | UN | وسيتم إغلاق المكتب الميداني للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة في ذلك التاريخ؛ |
Décide, afin d'améliorer et de rationaliser le mécanisme de financement à la suite de l'adoption du budget-programme annuel, que la Commission spéciale pourra se réunir à partir de 2001 à Genève, au siège du Haut Commissariat. | UN | تقرر جواز انعقاد لجنة الجمعية العامة المخصصة ابتداء من عام 2001 في جنيف، مقر المفوضية، من أجل تحسين وترشيد آلية التمويل بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية. |
la Commission spéciale de la Chambre haute avait toutefois été d'avis que ce projet de loi présentait plusieurs lacunes. | UN | إلا أن اللجنة المختارة في مجلس الأعيان حددت عدة نقائص في مشروع القانون. |
À l'heure actuelle, la Commission spéciale examine 11 affaires dans lesquelles sont impliqués 29 accusés présents sur le territoire timorais, tandis que le Groupe des crimes graves continue d'enquêter sur 137 affaires de meurtre. | UN | وفي الوقت الراهن، تنظر الأفرقة الخاصة المذكورة في 11 قضية تشمل 29 شخصا متهما موجودين في تيمور - ليشتي، وما زالت 137 جريمة قتل عمد قيد تحقيق تجريه وحدة الجرائم الجسيمة. |
la Commission spéciale d'enquête indépendante offrira, j'en suis convaincu, une bonne base à cette fin en ce qui concerne les événements récents. | UN | وإنني على ثقة من أن اللجنة المستقلة الخاصة للتحقيق ستوفر أساسا جيدا لذلك بالنسبة للأحداث الأخيرة. |
Le 29 octobre, le Conseil a reçu une lettre du Vice-Premier Ministre iraquien affirmant que son gouvernement avait décidé de n’accepter aucun ressortissant américain dans l’équipe de la Commission spéciale à partir du 30 octobre et exigeait que les membres américains de la Commission spéciale quittent le territoire iraquien dans les sept jours à compter de la date indiquée. | UN | وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر وردت رسالة من نائب رئيس الوزراء العراقي تفيد أن حكومته قررت عدم قبول مواطني الولايات المتحدة ضمن فريق التفتيش التابع للجنة الخاصة اعتبارا من ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وتطلب مغادرة أفراد اللجنة الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة العراق خلال سبعة أيام من التاريخ المشار إليه. |