ويكيبيديا

    "la densité de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كثافة
        
    • الكثافة
        
    • وكثافة
        
    • والكثافة
        
    • للكثافة
        
    • فإن مقدار الحمل الحراري
        
    la densité de macrofaune, de méiofaune et de microfaune avait diminué huit ans après la perturbation. UN وانخفضت كثافة حيوانات القاع الكبيرة والمتوسطة والصغيرة بعد ثماني سنوات من إحداث الاضطراب.
    la densité de population moyenne est de 101,18 habitants au km2. UN ومتوسط كثافة السكان ٨١,١٠١ في المائة لكل كيلومتر مربع.
    Avec ces fermetures, le nombre de gardiens a augmenté dans les prisons régionales où la densité de population est supérieure. UN وبعد إغلاق هذه السجون، زاد عدد الحراس في السجون الإقليمية ذات أعلى كثافة من حيث السجناء.
    Si la densité de la population était élevée dans la région de la capitale, le courant migratoire en direction des villes était relativement faible. UN وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا.
    Le tableau ci-après présente l'évolution de l'effectif, de l'accroissement et de la densité de la population entre 1990 et 2010. UN ويبيّن الجدول أدناه الاتجاهات في حجم ونمو وكثافة السكان في الفترة ما بين عامي 1990 و2010:
    la densité de sa population est parmi les plus élevées au monde. UN والكثافة السكانية في غزة من أعلى معدلات الكثافة في العالم.
    la densité de l'os les met dans la vingtaine, ce qui exclut la perte des dents dûe à l'âge. Open Subtitles كثافة العظام تقدر انهم كانو في العشرين من عمرهم مما يستبعد فقدان الاسنان بسبب العمر.
    C'est un fait que le Bangladesh est l'un des pays du monde dont la densité de population est la plus forte. UN وكما هو معروف تماما، فإن بنغلاديش هي واحدة من أكثر البلدان كثافة في السكان في العالم.
    Le projet prévoit la création de 680 kiosques Internet dans 13 régions, selon la densité de population et la structure de ces régions. UN ويعتزم المشروع إنشاء 680 كشكاً في 13 منطقة حسب كثافة السكان فيها وبنية المناطق.
    Une réduction de la densité de la macrofaune a été observée à mesure que l'on approchait de latitudes méridionales. UN وشوهد نقصان في كثافة المجموعة الحيوانية العيانية قرب خطوط العرض الجنوبية.
    la densité de population s'élève à 135 habitants par kilomètre carré. UN وبلغت كثافة السكان 135 شخصا لكل كيلومتر مربع.
    Il lui suggère de fournir les chiffres les plus à jour dont il dispose sur la densité de la population carcérale. UN واقترح أن تقدم الدولة الطرف أرقاماً حديثة عن كثافة نزلاء السجون.
    Le district qui relève du médecin de soins de santé primaires est déterminé sur la base de la densité de la population. UN وتتحدد المنطقة المشمولة بممارسة طبيب الرعاية الصحية الأولية على أساس كثافة السكان.
    la densité de la population est de 36,4 habitants au km2 et le taux de croissance démographique annuel de 1,9 %. UN وتبلغ كثافة السكان نحو 36.4 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد، ويبلغ معدل النمو السنوي نحو 1.9 في المائة.
    la densité de la population est actuellement estimée à 255 habitants par kilomètre carré, ce qui est un chiffre moyen pour le Pacifique Sud. UN وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٥٥ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    la densité de population est de 42,7 habitants par kilomètre carré. UN وتبلغ الكثافة السكانية 42.7 في الكيلومتر المربع. الجدول 1
    Avez-vous noté un changement au niveau de la régularité, de la forme ou de la densité de vos selles? Open Subtitles هل لاحظتى اى تغييرات ,على غير العادة ,فى الشكل او فى الكثافة فى الامعاء ذاتها؟
    Évolution de l'effectif, de l'accroissement et de la densité de la population, 1990-2010 UN الاتجاهات في حجم ونمو وكثافة السكان في الفترة ما بين عامي 1990 و2010
    la densité de l'eau est fonction de la température, de la salinité et, dans une moindre mesure, de la pression. UN وكثافة ماء البحر تعتبر دالة للحرارة والملوحة، وبدرجة أقل، الضغط.
    Le choix du cadre institutionnel est étroitement lié aux caractéristiques nationales, telles que la géographie, l'état de l'environnement et la densité de la population. UN ويرتبط اختيار الإطار المؤسسي ارتباطاً قوياً بالظروف الوطنية، مثل جغرافيا البلد، وحالة بيئته، وكثافة سكانه.
    Nombre de couloirs de transport en commun réalisant une augmentation du développement et de la densité de la population UN عدد ممرات النقل العام التي تحقق زيادة في التنمية والكثافة السكانية
    Il convient à cet égard de prendre en considération la valeur des biens et actifs menacés, ainsi que la densité de la population. UN وينبغي أن يشمل التعرض لﻷخطار قيمة الممتلكات واﻷرصدة، وإجراء عمليات تقدير للكثافة السكانية.
    “Si la citerne mobile n'est pas thermiquement isolée, la densité de flux thermique du réservoir doit être celle définie au paragraphe 12.558 */. UN " إذا كان الصهريج النقال غير معزول، فإن مقدار الحمل الحراري المطلوب للجدار يكون على النحو المبين في ٢١-٨٥٥*.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد