ويكيبيديا

    "la deuxième phase du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرحلة الثانية من
        
    • للمرحلة الثانية من
        
    • بالمرحلة الثانية من
        
    • مرحلة ثانية من
        
    • والمرحلة الثانية من
        
    • في مرحلة ثانية
        
    • المرحلة الثانية لعملية
        
    • المرحلة الثانية للبرنامج
        
    • بتنفيذ المرحلة الثانية
        
    L'arrivée de ces contingents complétera la deuxième phase du déploiement des renforts. UN وبوصول هذه القوات الإضافية ستكتمل المرحلة الثانية من عملية النشر التكميلي.
    la deuxième phase du projet portera sur sept autres pays arabes. UN وستغطي المرحلة الثانية من المشروع سبعة بلدان عربية أخرى.
    la deuxième phase du Programme de la FAO sur l'aquaculture dans la région du Pacifique, implanté à Suva, a débuté en 1993. UN أما المرحلة الثانية من برنامج المنظمة لتربية المائيات في منطقة المحيط الهادئ، ومقره سوفا، فقد بدأت في عام ١٩٩٣.
    la deuxième phase du projet englobera la mobilisation d'un financement supplémentaire pour assurer la viabilité financière de chaque centre. UN وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة.
    Nous espérons que la deuxième phase du Fonds pour l'environnement mondial disposera d'une base financière plus large afin de lui permettre des décaissements plus importants et plus rationnels. UN ويؤمل في أن يكون في المرحلة الثانية من المرفق قاعدة مالية موسعة بغية إتاحة الانفاق على نحو أكبر وأرشد.
    Au Burundi, le Fonds européen de développement participe au financement d'une partie de la deuxième phase du programme de carottage du gîte aurifère de Masaka, situé dans le nord-est du pays. UN وفي بوروندي، يشترك صندوق التنمية اﻷوروبي في تقديم اﻷموال لجزء من المرحلة الثانية من برنامج الحفر اﻷساسي في منطقة رواسب الذهب في ماساكا الواقعة شمال شرقي البلد.
    Selon le plan d'opérations de la MINUAR, l'intégration envisagée aura lieu au cours de la deuxième phase du déploiement de la MINUAR. UN ووفقا للخطة التشغيلية لبعثة تقديم المساعدة الى رواندا، سيتم الادماج المقترح خلال المرحلة الثانية من وزع تلك البعثة.
    la deuxième phase du projet a consisté à recommander des mesures correctives qui permettraient de résoudre ces problèmes. UN وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العلاجية للتغلب على هذه المشاكل.
    Durant le dernier trimestre de 1994, les participants examineront la deuxième phase du processus de révision. UN وسينظر في المرحلة الثانية من العمل في عملية الاستعراض في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤.
    Indicateurs relatifs à la deuxième phase du programme d'intervention intégrée District Circonscription UN مؤشرات المرحلة الثانية من برنامج التدخل المتكامل
    Élaboration de la deuxième phase du plan d'action national pour le développement des services à la petite enfance UN إعداد المرحلة الثانية من خطة العمل الوطنية لتطوير خدمات الطفولة المبكرة
    la deuxième phase du projet consacrée au niveau national a débuté en 2010. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على المستوى القطري في 2010.
    Le plan de développement comprend dans la deuxième phase du projet de développement 3 phases qui se prolongent jusqu'en 2010. UN وتشمل خطة التطوير في المرحلة الثانية من المشروع ثلاث مراحل تمتد حتى 2010.
    Les préparatifs de la deuxième phase du plan sont en cours et bénéficieront de l'apport des principales parties prenantes. UN ويجري إعداد المرحلة الثانية من الخطة مع تلقي إسهامات من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    la deuxième phase du premier cycle, de 2013 à 2014, donnera lieu à cette première évaluation. UN وسيصدر التقييم الأول في المرحلة الثانية من الدورة الأولى في عامي 2013 و 2014.
    Elle met actuellement en œuvre la deuxième phase du plan, en collaboration avec l'AIEA. UN وتعكف السلطة الآن على تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la deuxième phase du projet débutera ensuite. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فسوف يُستهل تنفيذها في وقت لاحق.
    la deuxième phase du projet pourra ensuite commencer. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فستبدأ بعد ذلك.
    Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées. Il en va de même pour le fossé de drainage principal dans la zone centrale de la bande de Gaza. UN واكتملت أعمال التصميم للمرحلة الثانية من المشروع وللمصرف الرئيسي المكشوف في المنطقة المتوسطة من قطاع غزة.
    Tous les objectifs associés à la deuxième phase du processus de transition ont été atteints. UN وقد تحققت جميع الأهداف المرتبطة بالمرحلة الثانية من العملية الانتقالية.
    Le financement par le Canada de la deuxième phase du projet vient d'être approuvé. UN وقد تمت الآن الموافقة على مرحلة ثانية من المشروع لتمويلها من كندا. إمبريتيك
    la deuxième phase du Programme poursuivait les mêmes objectifs que la première, les projets devant être réalisés dans les 24 mois suivant la réception des fonds. UN والمرحلة الثانية من برنامج تطبيق السلام شاركت في اﻷهداف اﻷساسية نفسها التي كانت لسابقتها، وقد تم تصميم مشاريعها بحيث يجري تنفيذها خلال ٢٤ شهرا من تسلم اﻷموال.
    la deuxième phase du programme a été lancé au Sénégal et en Gambie en novembre 1999. UN وبدأ العمل في مرحلة ثانية من البرنامج في السنغال وغامبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    9. Malgré quelques problèmes, la deuxième phase du dégagement est presque achevée. UN ٩ - ورغم وجود بعض المشاكل أمكن، تقريبا، استكمال المرحلة الثانية لعملية فصل القوات.
    Les mesures prévues dans la deuxième phase du cadre vont dans ce sens et exigent des efforts concertés de l'ensemble des parties concernées. UN وتمثل التدابير الواردة في المرحلة الثانية للبرنامج الاطاري خطوات في هذا الاتجاه، وهي تتطلب جهودا منسقة من جميع الأطراف المعنية.
    41. Dans le combat mené avec ténacité pour lutter contre les pires formes de travail des enfants, le Secrétariat État au travail a lancé l'an passé la deuxième phase du programme d'élimination du travail infantile. UN 41 - ومضى قائلا إنه في إطار جهد يتسم بالتصميم لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال، بدأت وزارة العمل في عام 2002 بتنفيذ المرحلة الثانية ضمن برنامج يتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد