ويكيبيديا

    "la dix-septième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة السابعة عشرة
        
    • دورتها السابعة عشرة
        
    • دورته السابعة عشرة
        
    • الدورة السابعة عشر
        
    • لدورتها السابعة عشرة
        
    • للدورة السابعة عشرة
        
    • والدورة السابعة عشرة
        
    • بالدورة السابعة عشرة
        
    • اللجنة السابعة عشرة
        
    • الاجتماع السابع عشر
        
    • الدورة الاستثنائية السابعة عشرة
        
    Dates et lieu de la dix-septième session du Groupe de UN تواريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة عشرة للفريق العامل
    Thèmes de la dix-septième session de la Commission des établissements humains UN مواضيع معروضة على الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية
    On peut les trouver dans la partie du rapport concernant la dix-septième session de la Commission du développement durable. UN وترد تلك التوصيات في الجزء من التقرير الذي يتناول الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    F. Dates et lieu de réunion de la dix-septième session du Groupe de travail sur les programmes internationaux de UN واو - مواعيـد ومكان انـعقاد الدورة السابعة عشرة للفريق العـامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق
    la dix-septième session de la Commission du développement durable a également engendré des textes utiles sur les femmes et les régimes fonciers. UN 44 - وأصدرت الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة أيضا نصوصا مفيدة عن حق المرأة في حيازة الأرض.
    Parties à la Convention, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la dix-septième session de la Conférence des Parties UN أطراف الاتفاقية، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Note relative au déroulement de la deuxième partie de la dix-septième session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة السابعة عشرة
    Ordre du jour annoté de la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme UN شروح جدول أعمال الدورة السابعة عشرة لمجلـس حقوق الإنسان
    Annexes Réunions-débats qui auront lieu à la dix-septième session du conseil des droits de l'homme 15 UN حلقات النقاش والمناقشات المقرَّر عقدها في الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17
    Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-septième session. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة السابعة عشرة.
    Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la dix-septième session. UN وسيعين المكلفون بالولايات المعنيون قبل نهاية الدورة السابعة عشرة.
    Y seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la dix-septième session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن موجز فني لمداولات الدورة السابعة عشرة.
    Réunions-débats qui auront lieu à la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme UN حلقات النقاش والمناقشات المقرَّر عقدها في الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    D'autres plus amples discussions pourraient être nécessaires avant la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme. UN وربما تكون هناك ضرورة لإجراء مزيد من المناقشات قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Nous vous serions donc obligés, Monsieur le Président, de bien vouloir distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document officiel de la dix-septième session du Conseil. UN وبالتالي، نرجو منكم، السيد الرئيس، التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السابعة عشرة للمجلس.
    Liste de nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la dix-septième session de la Conférence des Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Cette analyse a été achevée, elle sera également présentée à la Commission pour examen à la dix-septième session. UN وقد تم الانتهاء من هذا التحليل، وسيكون معروضا على اللجنة للنظر فيه خلال الدورة السابعة عشرة.
    La Commission en reprendra donc l'examen à la dix-septième session. UN لذا، ستستأنف اللجنة النظر في هذين الطلبين في الدورة السابعة عشرة.
    La question a donc été inscrite à l'ordre du jour de la dix-septième session de la Commission. UN وأُدرجت المسألة بعد ذلك في جدول أعمال اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    Voir le rapport du Groupe de travail sur les travaux de la dix-septième session UN انظر تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة عشرة
    Ce dialogue fait fond sur Dialogue II, " La ville divisée " , organisé lors de la dix-septième session de la Commission des établissements humains. UN يبنى الحوار على أساس الحوار الثاني، " المدينة المقسمة " الذي عقد خلال الدورة السابعة عشر للجنة المستوطنات البشرية.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa seizième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-septième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها السادسة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها السابعة عشرة
    Ordre du jour provisoire de la dix-septième session du Comité UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة للجنة.
    Des consultations sur la désignation des membres du Bureau du SBI ont eu lieu à la trente-cinquième session du SBI et à la dix-septième session de la Conférence des Parties. UN وأُجريت مشاورات لتعيين أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الخامسة والثلاثين والدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Elle a informé le Comité que cette mesure serait applicable dès la dix-septième session du Comité, qui se tiendrait du 7 au 25 juillet 1997 et qui serait précédée de la réunion d'un groupe de travail présession du 30 juin au 3 juillet 1997. UN وأبلغت اللجنة أن هذا الترتيب سيبدأ بالدورة السابعة عشرة للجنة التي ستعقد في الفترة من ٧ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، ويسبقها اجتماع لفريق عامل قبل الدورة سيعقد في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Ordre du jour provisoire de la dix-septième session de la Commission UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة السابعة عشرة ثامنا-
    À cet égard, le Kenya espère que la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui doit se tenir à Durban, sera à la hauteur des attentes de l'Afrique en ce qui concerne l'appui aux mesures d'adaptation. UN وفي هذا الصدد، تأمل كينيا أن يحقق الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الدول الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي سيعقد في ديربان الآمال الأفريقية في شكل تقديم دعم من أجل تدابير التكيف.
    Plusieurs événements importants sont survenus depuis la fin de la dix-septième session extraordinaire. UN حدثت بعض التطورات الهامة منذ الدورة الاستثنائية السابعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد