La hausse des dépenses au titre des fournitures médicales tient également aux frais de vaccination contre la fièvre jaune. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى زيادة الإمدادات الطبية لتلبية الطلبات المتعلقة بلقاحات الحمى الصفراء. |
Lutte contre les maladies diarrhéiques, y compris la fièvre typhoïde | UN | مكافحـة أمراض اﻹسهال، بما في ذلك الحمى التيفودية |
C'est comme ça que la fièvre est entrée dans cette maison comme dans les autres. | Open Subtitles | بهذه الطريقة الحمى دخلت لهذا المنزل فقط مثل أي من الناس الآخرين |
Peut-être que c'est juste de la fièvre, mais ils ont appelé un chirurgien, alors je dois vous donner mon accord pour vous laisser sortir. | Open Subtitles | , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ |
D'autres initiatives importantes sont en cours pour combattre la rougeole, la fièvre jaune, la poliomyélite et le tétanos néonatal. | UN | كما يجري تنفيذ أنشطة أخرى لمكافحة الحصبة والحمى الصفراء والشلل والتيتانوس الذي تحدث الإصابة به أثناء الميلاد. |
Des injections répétées peuvent causer de la fièvre et des abcès. | Open Subtitles | الحقن المكررة قد تسبب الحمى, وخراجات في موقع الحقن |
De la viande avec la trichine. Ça expliquerait la fièvre. | Open Subtitles | قد يكون لحم مصاب بالتريكينيلا يفسر الحمى الشديدة |
Objet étranger. Le corps veut s'en débarrasser. Ça cause la fièvre. | Open Subtitles | عامل دخيل، يريد الجسد التخلص منه هذا يسبب الحمى |
J'ai aperçu des choses que je ne comprenais pas à cause de la fièvre. | Open Subtitles | كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى |
- Disons que... votre théorie sur les antidépresseurs explique la fièvre. | Open Subtitles | أن نظرية مضادات الاكتئاب توضح الحمى ماذا عن القلب؟ |
Si ses symptômes sont gastriques, plutôt que pulmonaires, ... Alors les effets de la fièvre ne seront pas bénéfiques.... ... mais extrêmement dangereux. | Open Subtitles | لكن إذا كانت أعراضها معوية بدلاً من رئوية فإن تأثير الحمى لن يكون نافعاً لكن سيكون شديد الخطورة |
Je veux la risquer, car j'ignore la cause de la fièvre. | Open Subtitles | أريد المخاطرة بالشلل لأنني لا أعرف ما يسبب الحمى |
Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines. | UN | وكان هناك أحيانا قتلة صامتون مثل حمى الدنغ أو تلوث المياه الجوفية بالزرنيخ. |
la fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès. | UN | ومن أسباب الوفاة المنتشرة الأخرى حمى التيفوئيد والتهاب الشعب الهوائية. |
Il s'agit en l'occurrence de la lucilie bouchère, de la fièvre aphteuse, de la brucellose et de la fièvre de la vallée du Rift. | UN | وهذه الأمراض هي مرض نغف ذبابة الدودة الحلزونية، ومرض الحمى القلاعية، ومرض الإجهاض المعدي، ومرض حمى الوادي المتصدع. |
Du fait que l'incidence du paludisme diminue dans une grande partie de l'Afrique subsaharienne, la nécessité de distinguer la fièvre provoquée par le paludisme des autres fièvres devient plus pressante. | UN | ومع انخفاض معدلات الإصابة بمرض الملاريا في معظم أجزاء منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تصبح هنالك حاجة أكثر إلحاحا إلى التفرقة بين الحمى الملارية والحمى غير الملارية. |
Elle a de la fièvre, mais il n'a pas laissé d'instructions. | Open Subtitles | فقد إنتابها حمّى شديدة، لكنّها لا تنصاع لكلام الأطبّاء. |
Elle dit que Sophie Hutton a la fièvre typhoïde. La typhoïde? | Open Subtitles | تقول أن الآنسة صوفي هاتون مصابة بحمى التيفوئيد التيفوئيد؟ |
Tu sais ce que ses patients mangeaient quand ils avaient de la fièvre ? | Open Subtitles | عندما كان مرضاه يصابون بالحمى تعرف نوع الطعام الذى أحبوا أكله؟ |
En 1982, une société étrangère a installé à Daura, en Iraq, une installation qui devait produire 12 millions de doses de vaccin contre la fièvre aphteuse par an. | UN | في عام ١٩٨٢، أنشأت شركة أجنبية مرفقا في الدورة، في العراق، صُمﱢم ﻹنتاج ١٢ مليون جرعة من اللقاح المضاد للحمى القلاعية سنويا. |
L'Aedes aegypti propage la fièvre jaune et la dengue hémorragique, maladies qui peuvent être mortelles. | UN | وقد ينشر هذا النوع من البعوض الحمى الصفراء وحمى الدنغ النزيفية، وهما مرضان يمكن أن يتسببا في الوفاة. |
C'est des médocs contre la tuberculose et la fièvre jaune. | Open Subtitles | أعطيناكَ أدويةً للتدرّن و الحمّى الصفراء هذه المرّة |
Le projet de lutte contre la fièvre dengue couvre 72 % de la population et le nombre de personnes qui utilisent des moustiquaires a augmenté. | UN | ويغطي مشروع مكافحة حُمَّى الضنك 72 في المائة من السكان وزاد عدد الأشخاص الذين يستخدمون ناموسيات. |
Si je provoque la fièvre sur un patient syphilitique et si elle monte assez haut, je peux faire disparaître la maladie. | Open Subtitles | إذا كان يُمكنني حث حُمى في مريض الزُهري وأرفعها بالشكل المطلوب أستطيع تحميص هذا المرض حتى الموت |
Parce qu'une infection causerait de la fièvre, et les brillants toubibs bossant dans mon service l'ont déjà rayée de la liste parce que le ma... | Open Subtitles | لأن العدوي تسبب حمي و الطبيب العبقري الذي يعمل بمكتبي حذفها لأنها موجودة بالزوج |
Elle a de la fièvre. | Open Subtitles | تعاني من حُمّى متزايده |
D'un coup, la fièvre est montée, et elle n'arrivait plus à respirer. | Open Subtitles | بدون أى سبب.انها فقط حرارتها ارتفعت للغايه و قصبتها الهوائيه انتفخت واغلقت |
Flaccitra peut causer l'infertilité, entraîner des troubles de l'humeur ou de l'appétit, des migraines, de l'acné fessier, la lèpre du pénis, la fièvre rouge, des éjaculations sanguines. | Open Subtitles | الصداع ، و حب الشباب ، و مرض جذام القضيب الحُمَّى القرمزية ، و القذف الدامي |