ويكيبيديا

    "la formation à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب على
        
    • التدريب في
        
    • والتدريب على
        
    • بالتدريب على
        
    • والتدريب في
        
    • للتدريب على
        
    • بالتدريب في
        
    • التدريب إلى
        
    • للتدريب في
        
    • التدريب المتعلق
        
    • وبالتدريب على
        
    • والتدريب عليها
        
    • التدريب المشتركة في
        
    • التدريب ليشمل
        
    • بالتدريب التمهيدي والتدريب
        
    :: la formation à l'auto-évaluation du comportement en salle de cours et à la réflexion sur la façon d'enseigner; UN :: تهيئة سُبل التدريب على التقييم الذاتي للأداء داخل حجرة الدراسة وتأمّل ما ينجزه المرء نفسه من أعمال
    la formation à la préparation à la mission a été dispensée aux conseillers de l'ONUCI sous forme de formation des formateurs. UN تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين
    On envisage plusieurs domaines possibles de coopération, notamment la formation à la gestion de l'environnement et aux affaires humanitaires. UN ويجري النظر في مجالات ممكنة عديدة للتعاون بينهما، لا سيما التدريب على إدارة البيئة وعلى الشؤون اﻹنسانية.
    la formation à l'utilisation du PGI est limitée en raison du manque de temps et/ou de fonds. UN التدريب في مجال نظم التخطيط محدود بسبب عدم توفر الوقت أو عدم توفر المخصصات المالية
    la formation à l'utilisation du PGI est limitée en raison du manque de temps et/ou de fonds. UN التدريب في مجال نظم التخطيط محدود بسبب عدم توفر الوقت أو عدم توفر المخصصات المالية
    Ses activités portent sur la structure et les systèmes de gestion publique et la formation à la gestion. UN ويتناول العمل هيكل الحكم ونظمه، والتدريب على الادارة.
    S'agissant de la formation à l'emploi dans l'enseignement classique, les établissements les plus défavorisés sont les collèges de femmes et les collèges ruraux. UN كذلك كانت مدارس البنات والمدارس الريفية أقل نجاحا فيما يتعلق بالتدريب على العمل في نظام التعليم الرسمي.
    Importance de la formation à l'utilisation du Sédoc UN أهمية التدريب على كيفية استخدام نظام الوثائق الرسمية
    Encourager la formation à l'égalité, tant lors du recrutement que tout au long de la carrière professionnelle des fonctionnaires. UN :: تعزيز التدريب على قدم المساواة من أجل التعيين في الوظائف الحكومية وفي جميع المسارات الوظيفية للعاملين؛
    la formation à la gestion, élargie au personnel de terrain, revêt une importance croissante. UN كما تزداد أهمية التدريب على الإدارة، الذي يشمل أيضا الموظفين الميدانيين.
    Ce fonds d'affectation spéciale pour la formation à la gestion technique a pour principal objectif de dispenser une formation de ce type à des nationaux africains. UN ويتركز ائتمان التدريب على الادارة التقنية على توفير التدريب في مجال الادارة التقنية للمواطنين الافريقيين.
    ii) Assure la formation à tous les niveaux du personnel désigné par la Commission; UN ' ٢ ' يوفر التدريب على جميع المستويات للعاملين الذين تسميهم اللجنة؛
    la formation à la mise en oeuvre de ces techniques et aux modalités de gestion associées occupera une place importante. UN وسيتمثل أحد اﻷنشطة الهامة في التدريب على استخدام هذه التكنولوجيات وعلى الممارسات الادارية المرتبطة بها.
    Les universités locales dotées de ces connaissances spécialisées pourraient assurer la formation à UNIX. UN والجامعات المحلية التي لديها هذه الخبرة الفنية بوسعها أن توفر التدريب على نظام يونيكس.
    la formation à la gestion est essentielle car elle permettra non seulement de mener à bien la privatisation, mais également d'accroître l'efficacité. UN وسيكون التدريب في ميدان اﻹدارة أمرا حتميا ليس من أجل نجاح التحول الى القطاع الخاص فقط ولكن لتحقيق كفاءة أعلى أيضا.
    :: Formation d'un responsable pour la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions UN :: إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    Les activités portent essentiellement sur la formation à l'administration des établissements humains et la manière d'assurer la durabilité de ceux-ci. UN وتركز هذه اﻷنشطة على التدريب في مجال ادارة المستوطنات البشرية وتعزيز قدرتها على الاستمرار.
    Il a également aidé l’Autorité palestinienne à élaborer un projet sur l’analyse et la diffusion des données et sur la formation à leur utilisation rationnelle. UN وساعد الصندوق أيضا السلطة الفلسطينية في وضع مشروع بشأن تحليل البيانات ونشرها والتدريب على استخدامها بأسلوب فعال.
    Ce cadre énonçait de nouveaux rôles pour le Gouvernement, la collectivité et le secteur privé en ce qui concerne la formation à l'alphabétisation. UN ويبين هذا اﻹطار اﻷدوار الجديدة للحكومة والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص فيما يتعلق بالتدريب على تعلم القراءة والكتابة.
    la formation à la gestion est un domaine qui requiert une attention particulière. UN والتدريب في مجال اﻹدارة نفسها وهو من المجالات ذات اﻷهمية بصفة خاصة التي تتطلب مزيدا من الاهتمام.
    Une journée entière a été consacrée à la formation à la théorie et aux fonctionnalités des SIG. UN وخُصّص يوم كامل من أيام حلقة العمل للتدريب على أسس نظم المعلومات الجغرافية ووظائفها.
    On pense que les territoires non autonomes de la région tireront profit de ce réseau, comme plusieurs d'entre eux ont bénéficié des projets régionaux de l'UNESCO sur la formation à la radiodiffusion, au journalisme et aux techniques vidéo. UN ويتوقع أن تستفيد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من هذه الشبكة، وقد استفاد العديد منها فعلا في إطار مشاريع اليونسكو اﻹقليمية المتعلقة بالتدريب في مجالات اﻹذاعة والصحافة والفيديو.
    :: Fourniture de services d'appui à la formation à un minimum de 5 missions UN :: تقديم الدعم في مجال التدريب إلى ما لا يقل عن خمس بعثات ميدانية
    Le PNUD s'emploie depuis 1993 à trouver une solution à cette situation en créant des organismes de crédit rural, en assurant la formation à leur gestion financière et en leur fournissant des capitaux de lancement. UN وقد عمل البرنامج اﻹنمائي منذ عام ١٩٩٣ على التغلب على عبء الحالة من خلال تصميم برنامج للتدريب في مجال اﻹدارة المالية، وتقديم أموال أساسية لشبكة من منظمات التمويل الريفية المحلية.
    :: Élaboration de normes et d'orientations applicables à la formation à l'intention des États Membres, des missions sur le terrain, et des formateurs au maintien de la paix UN :: تزويد الدول الأعضاء والبعثات الميدانية ومقدمي التدريب المتعلق بحفظ السلام بمعايير وإرشاد للتدريب
    iii) Projets d’appui à l’établissement de rapports sur le développement humain et projets concernant les politiques sociales, les jeunes des zones rurales, la formation à l’évaluation des programmes sociaux et le développement social et l’équité sociale. UN ' ٣` مشاريع تتعلق بتقديم الدعم ﻷغراض إعداد تقارير التنمية البشرية؛ وبالسياسات الاجتماعية؛ وبشباب الريف؛ وبالتدريب على تقييم السياسات الاجتماعية؛ وبالتنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    246. Le développement des métiers artistiques et la formation à ces métiers sont au nombre des principaux objectifs à réaliser dans le domaine culturel. UN 246- ومن بين الأهداف الرئيسية في المجال الثقافي تطوير المهن الفنية والتدريب عليها.
    b) i) Accroissement du pourcentage de normes relatives à la formation à la sécurité adoptées au sein du système de gestion de la sécurité UN (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لمعايير التدريب المشتركة في مجالي الأمن والسلامة على نطاق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Le programme va être élargi de manière à englober la formation à la gestion, ce qui permettra de renforcer le professionnalisme, les compétences et les connaissances spécialisées de ceux qui gèrent les achats. UN وسيتم توسيع نطاق هذا التدريب ليشمل التدريب اﻹداري لتحسين الحنكة المهنية لمديري المشتريات وقدراتهم ومهاراتهم.
    En 2013, le groupe de travail sur la formation à l'entrée en fonctions a été dissous après la dixneuvième session, car il avait atteint son objectif en matière de formation des membres nouvellement élus. UN وخلال عام 2013، أوقِف عمل الفريق العامل المعني بالتدريب التمهيدي والتدريب المستمر بعد الدورة التاسعة عشرة، كونه أتمّ غايته المتمثلة في الإعداد لتقديم تدريب تمهيدي للأعضاء المنتخبين حديثاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد