ويكيبيديا

    "la gorge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقك
        
    • حنجرتك
        
    • حلقه
        
    • حلقي
        
    • حنجرتي
        
    • حنجرته
        
    • الحلق
        
    • الحنجرة
        
    • وادي
        
    • حنجرة
        
    • حلق
        
    • حلقها
        
    • رقبته
        
    • والحنجرة
        
    • حنجرتها
        
    Je devine qu'elle va vouloir te l'enfoncer dans la gorge. Open Subtitles أحزر أنّها تريد المجيء .لتزجّ به في حلقك
    Micah, dis-moi ce qui se passe au campement, ou je te trancherai la gorge ! Open Subtitles اخبرني يا ميكاه ماذا حدث للقافلة العسكرية او ساعدني والا قطعت حنجرتك
    Le premier qui est passé, je l'ai saisi à la gorge et mis à terre. Open Subtitles وأول من إقترب أمسكت به من حلقه سقط أرضا، وضربته ضربا مبرحا.
    Pendant Clueless, j'ai bâillé deux fois et prétendu avoir du popcorn coincé dans la gorge. Open Subtitles وخلال فلم كلولِس شخرت مرتين وتظاهرت أن حبة فشار علقت في حلقي
    J'avais la gorge sèche, j'avais peur de rester sans voix. Open Subtitles حنجرتي جافة جداً اعتقدت بأنني لن استطيع التحدث
    Et je lui enfournerai ses biscuits dans la gorge ! Open Subtitles و عندئذ سأحشو هذه الحلوى المفرقعه فى حنجرته
    Sauf que la cause de la mort est probablement cette blessure à la gorge Open Subtitles إلاّ أنّ سبب الوفاة على الأرجح هُو جُرح الطعنة إلى الحلق
    En Équateur, le risque de cancer de la gorge est 30 fois supérieur chez les autochtones que pour les autres habitants. UN وفي إكوادور، يزيد خطر إصابة أبناء الشعوب الأصلية بسرطان الحنجرة بـ 30 مرة عن المواطنين الآخرين.
    On organisera en même temps dans la gorge de Kodori des patrouilles régulières des forces de rétablissement de la paix et des observateurs internationaux; UN وفي الوقت نفسه، يجري في وادي كودورسك تنظيم الدوريات العادية التابعة لقوات حفظ السلم والمراقبين الدوليين؛
    Ne touchez pas leurs pistolets ou respirez à moins que vous ne vouliez une flèche à travers la gorge. Open Subtitles لا تلمس مسدساتهم ،أو تسحب نفس هواء إلا إذا كنت تريد، سهم يعبر من حلقك.
    Si un homme vous mets un poignard sous la gorge... Open Subtitles إذا كان يمسك خنجراً على حلقك أيها الوزير
    Ça... mon brave garçon... c'est ce qui m'obligera peut-être un jour, à t'ouvrir la gorge. Open Subtitles هذا هو فتاي العزيز لذلك يوم ما قد أضطر إلي تمزيق حنجرتك
    Dans ma version... je te poignarde à la gorge avec un pic à glace. Open Subtitles و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج
    Par exemple au manoir... quand je... tenais le gars par les cheveux pendant que tu le frappais à la gorge. Open Subtitles مثلما حدث في المنزل الكبير الطريقة التي أمسكتُ بها شعر الرجل بينما قمتي بضربه في حلقه
    Je lui ai dit que je lui arracherais la gorge s'il tentait de me parler. Open Subtitles أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى.
    La peur au niveau de la gorge. Open Subtitles هكذا هو طعم الأمر في كل الأحوال طعم الخوف في حلقي
    Combien de temps penses-tu que cela prendrait avant qu'un gros chien me tranche la gorge et prenne ma place ? Open Subtitles إلى متى تعتقدين قبل أن يقوم كلبًا كبيرًا بتمزيق حنجرتي وأخذ مكاني ؟
    On enfonce un coton-tige dans la gorge et on attend. Open Subtitles تضع عوداً ضخماً لتنظيف الأذنين في حنجرته وتنتظر
    Parce que la coupure à la gorge n'a pas été faite par le pare brise. Open Subtitles لأنه لم جعلت من قطع ل الحلق لها من قبل الزجاج الأمامي.
    On dit que la partie du corps la plus vulnérable est la gorge. Open Subtitles يُقال إن الجزء الأضعف في جسم الإنسان هو الحنجرة
    Il n'est pas possible de décrire autrement les accusations lancées au sujet de la situation dans la gorge de Pankisi. UN وليس باستطاعة المرء أن يصف الاتهامات التي سيقت فيما يتعلق بالوضع في وادي بنكيسي بغير ذلك.
    J'ai tranché la gorge du dernier homme qui m'a contrarié. Open Subtitles حززتُ حنجرة أحدى رجالهم و الذي حاول مضاجعتي
    Certainement pas au musée, à trancher la gorge de quelqu'un. Open Subtitles وبالتأكيد ليس في المتحف، وقطع حلق أي شخص.
    Si elle décide de m'apprendre à peler une patate, je lui tranche la gorge ! Open Subtitles لو علمتني كيفية تقشير البطاطس سوف أقطع حلقها اللعين
    Il a eu la gorge tranchée. C'est sur le Net. Open Subtitles لقد قطعوا رقبته لقد رأيت هذا على الانترنت
    Les patients peuvent ressentir une sensation de brûlure, un endolorissement et des douleurs dans la bouche, la gorge, la poitrine et l'abdomen. UN وقد يتولّد لدى المرضى شعور بالاحتراق، ومرارة، وآلام في الفم والحنجرة والصدر والبطن.
    Elle a grillé un feu rouge avec un couteau sous la gorge. Open Subtitles لقد تجاوزت الاشاره الحمراء مع سكين على حنجرتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد