Je devine qu'elle va vouloir te l'enfoncer dans la gorge. | Open Subtitles | أحزر أنّها تريد المجيء .لتزجّ به في حلقك |
Micah, dis-moi ce qui se passe au campement, ou je te trancherai la gorge ! | Open Subtitles | اخبرني يا ميكاه ماذا حدث للقافلة العسكرية او ساعدني والا قطعت حنجرتك |
Le premier qui est passé, je l'ai saisi à la gorge et mis à terre. | Open Subtitles | وأول من إقترب أمسكت به من حلقه سقط أرضا، وضربته ضربا مبرحا. |
Pendant Clueless, j'ai bâillé deux fois et prétendu avoir du popcorn coincé dans la gorge. | Open Subtitles | وخلال فلم كلولِس شخرت مرتين وتظاهرت أن حبة فشار علقت في حلقي |
J'avais la gorge sèche, j'avais peur de rester sans voix. | Open Subtitles | حنجرتي جافة جداً اعتقدت بأنني لن استطيع التحدث |
Et je lui enfournerai ses biscuits dans la gorge ! | Open Subtitles | و عندئذ سأحشو هذه الحلوى المفرقعه فى حنجرته |
Sauf que la cause de la mort est probablement cette blessure à la gorge | Open Subtitles | إلاّ أنّ سبب الوفاة على الأرجح هُو جُرح الطعنة إلى الحلق |
En Équateur, le risque de cancer de la gorge est 30 fois supérieur chez les autochtones que pour les autres habitants. | UN | وفي إكوادور، يزيد خطر إصابة أبناء الشعوب الأصلية بسرطان الحنجرة بـ 30 مرة عن المواطنين الآخرين. |
On organisera en même temps dans la gorge de Kodori des patrouilles régulières des forces de rétablissement de la paix et des observateurs internationaux; | UN | وفي الوقت نفسه، يجري في وادي كودورسك تنظيم الدوريات العادية التابعة لقوات حفظ السلم والمراقبين الدوليين؛ |
Ne touchez pas leurs pistolets ou respirez à moins que vous ne vouliez une flèche à travers la gorge. | Open Subtitles | لا تلمس مسدساتهم ،أو تسحب نفس هواء إلا إذا كنت تريد، سهم يعبر من حلقك. |
Si un homme vous mets un poignard sous la gorge... | Open Subtitles | إذا كان يمسك خنجراً على حلقك أيها الوزير |
Ça... mon brave garçon... c'est ce qui m'obligera peut-être un jour, à t'ouvrir la gorge. | Open Subtitles | هذا هو فتاي العزيز لذلك يوم ما قد أضطر إلي تمزيق حنجرتك |
Dans ma version... je te poignarde à la gorge avec un pic à glace. | Open Subtitles | و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج |
Par exemple au manoir... quand je... tenais le gars par les cheveux pendant que tu le frappais à la gorge. | Open Subtitles | مثلما حدث في المنزل الكبير الطريقة التي أمسكتُ بها شعر الرجل بينما قمتي بضربه في حلقه |
Je lui ai dit que je lui arracherais la gorge s'il tentait de me parler. | Open Subtitles | أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى. |
La peur au niveau de la gorge. | Open Subtitles | هكذا هو طعم الأمر في كل الأحوال طعم الخوف في حلقي |
Combien de temps penses-tu que cela prendrait avant qu'un gros chien me tranche la gorge et prenne ma place ? | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين قبل أن يقوم كلبًا كبيرًا بتمزيق حنجرتي وأخذ مكاني ؟ |
On enfonce un coton-tige dans la gorge et on attend. | Open Subtitles | تضع عوداً ضخماً لتنظيف الأذنين في حنجرته وتنتظر |
Parce que la coupure à la gorge n'a pas été faite par le pare brise. | Open Subtitles | لأنه لم جعلت من قطع ل الحلق لها من قبل الزجاج الأمامي. |
On dit que la partie du corps la plus vulnérable est la gorge. | Open Subtitles | يُقال إن الجزء الأضعف في جسم الإنسان هو الحنجرة |
Il n'est pas possible de décrire autrement les accusations lancées au sujet de la situation dans la gorge de Pankisi. | UN | وليس باستطاعة المرء أن يصف الاتهامات التي سيقت فيما يتعلق بالوضع في وادي بنكيسي بغير ذلك. |
J'ai tranché la gorge du dernier homme qui m'a contrarié. | Open Subtitles | حززتُ حنجرة أحدى رجالهم و الذي حاول مضاجعتي |
Certainement pas au musée, à trancher la gorge de quelqu'un. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس في المتحف، وقطع حلق أي شخص. |
Si elle décide de m'apprendre à peler une patate, je lui tranche la gorge ! | Open Subtitles | لو علمتني كيفية تقشير البطاطس سوف أقطع حلقها اللعين |
Il a eu la gorge tranchée. C'est sur le Net. | Open Subtitles | لقد قطعوا رقبته لقد رأيت هذا على الانترنت |
Les patients peuvent ressentir une sensation de brûlure, un endolorissement et des douleurs dans la bouche, la gorge, la poitrine et l'abdomen. | UN | وقد يتولّد لدى المرضى شعور بالاحتراق، ومرارة، وآلام في الفم والحنجرة والصدر والبطن. |
Elle a grillé un feu rouge avec un couteau sous la gorge. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الاشاره الحمراء مع سكين على حنجرتها |