ويكيبيديا

    "la gouvernance d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بإدارة
        
    • سياق إدارة
        
    • حوكمة
        
    • بحوكمة
        
    • المالية لإدارة
        
    • لحوكمة
        
    • وحوكمة
        
    • مسألة إدارة
        
    • البيانات المالية في سياق
        
    • طرأت مؤخراً
        
    • بمستقبل إدارة
        
    • في مجال إدارة الشركات
        
    L'organisation parraine également des écoles d'été européennes et internationales sur la gouvernance d'Internet. UN كما ترعى المنظمة مدارس صيفية أوروبية ودولية مختصة بإدارة الإنترنت.
    27. Prend note de la création récente de plusieurs forums consacrés à la gouvernance d'Internet aux niveaux régional et national; UN 27 - يحيط علماً بنشوء العديد من المنتديات المعنية بإدارة الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والوطني في الآونة الأخيرة؛
    27. Prend note de la création récente de plusieurs forums consacrés à la gouvernance d'Internet aux niveaux régional et national ; UN 27 - يحيط علما بنشوء العديد من المنتديات المعنية بإدارة الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والوطني في الآونة الأخيرة؛
    Comme le Guide des bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise de la CNUCED. UN ثل إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات، الأونكتاد.
    Un autre représentant a indiqué que le coût et le risque liés à la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise devaient être comparés au coût et au risque découlant de la nonpublication de ces informations. UN وأوضح خبير آخر أن من الضروري أن يوزن عبء وخطر كشف البيانات في سياق إدارة الشركات مقابل خطر وتكلفة عدم الكشف.
    Éléments essentiels à un cadre pour la gouvernance d'une gestion rationnelle des produits chimiques UN العناصر الرئيسية لإطار حوكمة يخدم أغراض الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Il a également examiné l'étude de cas réalisée sur la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise au Pakistan. UN كما نظر فريق الخبراء في الدراسة القطرية لكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في باكستان.
    L'adoption de questions comme la gouvernance d'entreprise et la responsabilité sociale des entreprises. UN ○ اعتماد المسائل المتعلقة بإدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    L'information sur la gouvernance d'entreprise impliquait la publication d'informations très spécifiques sur la gouvernance d'une entreprise. UN فكشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات يعنى الكشف عن معلومات محددة بشأن الجوانب المتعلقة بإدارة الشركات داخل المؤسسة.
    Étude de cas sur la publication d'informations relatives à la gouvernance d'entreprise en France UN دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا
    Étude de cas sur la publication d'informations relatives à la gouvernance d'entreprise en France UN دراسة حالة بشأن كشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات في فرنسا
    Cela concerne en premier lieu les questions non résolues relatives à la gouvernance d'Internet et à la création de mécanismes financiers. UN ويتصل ذلك في المقام الأول بالمسائل التي لم تحلّ بعد والمتعلقة بإدارة الإنترنت وإنشاء آليات مالية.
    Cette situation reflète et renforce l'ambiguïté qui sous-tend la gouvernance d'ONU-Habitat. UN وهذه الحالة تعكس الغموض الذي يحيط بإدارة الموئل وتعزز ذلك الغموض في ذات الوقت.
    Prescriptions en matière de transparence et de publication pour la gouvernance d'entreprise: UN متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات: تقرير فريق الخبراء
    Rapport du groupe consultatif spécial d'experts sur les prescriptions en matière de publication pour la gouvernance d'entreprise UN الاستشاري المخصص المعني بعمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات
    Le présent rapport rend compte des travaux du groupe consultatif spécial d'experts sur les prescriptions en matière de publication pour la gouvernance d'entreprise. UN ويحتوي هذا التقرير مداولات فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بمتطلبات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    :: Gestion des risques de prolifération au moyen de la gouvernance d'entreprises et des dispositifs internes d'application des dispositions en vigueur. UN :: إدارة مخاطر الانتشار عن طريق حوكمة الشركات وإدارة الامتثال الداخلي
    Il a aussi dit que la gouvernance d'entreprise et l'information intégrée étaient des éléments importants. UN وذكر أيضاً أن حوكمة الشركات وإعداد التقارير المتكاملة عنصران مهمان.
    À cet égard, des études de pays sur la mise en œuvre de la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise seront présentées pour examen au cours de la session. UN وستُقدم، في هذا الصدد، دراسات قطرية بشأن تنفيذ الإفصاح المتعلق بحوكمة الشركات كي يُنظر فيها أثناء الدورة.
    Le présent rapport expose les conclusions d'une étude de cas sur la publication d'informations relatives à la gouvernance d'entreprise en France. UN ويعرض هذا التقرير نتائج دراسة حالة أُجريت بشأن تنفيذ متطلبات الكشف عن البيانات المالية لإدارة الشركات في فرنسا.
    La Colombie et le Mexique ont aussi bénéficié d'une assistance technique aux fins de l'application des indicateurs concernant la gouvernance d'entreprise, qui sera élargie à l'Argentine, au Chili et au Pérou en 2013. UN كما تم تقديم المساعدة التقنية إلى كولومبيا والمكسيك بشأن تنفيذ مؤشرات لحوكمة الشركات. وسيتم توسيع نطاق هذه المساعدة التقنية لتقدم إلى الأرجنتين وشيلي وبيرو في عام 2013.
    Elle a souligné l'importance de la vérification des comptes et de la gouvernance d'entreprise et a précisé que la Commission des opérations de bourse pouvait directement informer le marché de tout fait pertinent qu'une société n'avait pas encore rendu public. UN وسلطت الضوء على أهمية مراجعة الحسابات وحوكمة الشركات كما أكدت أن لجنة الأوراق المالية والبورصة تستطيع أن تعلم السوق مباشرة بأي حدث ذي صلة لم تعلنه شركة من الشركات بعد.
    23. S'agissant des enjeux, le représentant a noté que la gouvernance d'entreprise était parfois purement rhétorique. UN 23- ولاحظ في حديثه عن التحديات أن الخوض في مسألة إدارة الشركات يكون أحيانا من باب الجدل المحض.
    I. APERÇU DES PRINCIPAUX FAITS NOUVEAUX DANS LE DOMAINE DE L'INFORMATION SUR la gouvernance d'ENTREPRISE 4 UN أولاً- نظرة عامة على التطورات التي طرأت مؤخراً في مجال الكشف عن البيانات المالية لإدارة الشركات 4
    Prenant note de la Réunion mondiale multipartite sur le futur de la gouvernance d'Internet, tenue à São Paulo les 23 et 24 avril 2014, qui a reconnu notamment qu'il fallait que les droits de l'homme sous-tendent la gouvernance d'Internet et que les droits dont les personnes jouissent hors ligne devaient également être protégés en ligne, UN وإذ يحيط علماً بالاجتماع العالمي لأصحاب المصلحة المتعددين المعني بمستقبل إدارة الإنترنت، المعقود في ساو باولو يومي 23 و24 نيسان/أبريل 2014، الذي سلّم في جملة أمور بضرورة أن ترتكز إدارة الإنترنت على حقوق الإنسان ووجوب توفير الحماية على الإنترنت أيضاً للحقوق التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت،
    Toutefois, faute de temps, le Groupe à sa dixhuitième session n'a pu définir en détail un thème particulier concernant la gouvernance d'entreprise. UN ولكن نظراً لضيق الوقت، لم تتمكن الدورة الثامنة عشرة من أن تحدد بالتفصيل موضوعاً معيناً في مجال إدارة الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد