ويكيبيديا

    "la huitième réunion des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الثامن للدول
        
    Une proposition a été soumise à ce sujet à la huitième Réunion des États parties. UN وقدم إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف اقتراح باتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    En établissant ce règlement, le Tribunal a dûment tenu compte des vues exprimées à la huitième Réunion des États Parties. UN وقد راعت المحكمة، في قيامها بذلك، اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها في الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    1. La Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a ouvert la huitième Réunion des États parties le 22 mai 1995. UN ١ - افتتح اﻷمين العام للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف المعقود في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Pour terminer, je voudrais remercier, une fois de plus, tous ceux qui m'ont apporté leur soutien durant les travaux de la huitième Réunion des États parties. UN ختاما، أود أن أتوجه بالشكر إلى كل الذين ساعدوني أثناء الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    Dans la déclaration qu'il a faite en sa qualité de Président de la huitième Réunion des États parties, le représentant du Sénégal a fait un rapport détaillé et précis sur les activités du Tribunal. UN وفي البيان الذي أدلى به ممثل السنغال بصفته رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، ورد تقرير مفصل ومثقف عن المحكمة.
    55. la huitième Réunion des États parties à la Convention se tiendra à New York du 18 au 22 mai 1998. UN ٥٥ - وسيعقد الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف في الاتفاقية في نيويورك من ١٨ إلى ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٨.
    4. Conformément à la décision 49/448 de l'Assemblée générale, la huitième Réunion des États parties a eu lieu le 22 mai 1995, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ٤ - وبناء على مقرر الجمعية العامة ٤٩/٤٤٨، عقد الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف في المقر، بنيويورك، يوم ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٥.
    6. Au nom de la Commission des limites du plateau continental, je saurais gré à la huitième Réunion des États parties de bien vouloir examiner les questions que la Commission lui a renvoyées. UN ٦ - ونيابة عن لجنة حدود الجرف القاري، فإنني سأكون ممتنا غاية الامتنان إذا تفضل الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف بالنظر في البنود المقدمة إليه من اللجنة.
    6. Au nom de la Commission des limites du plateau continental, je saurais gré à la huitième Réunion des États parties de bien vouloir examiner les questions que la Commission lui a renvoyées. UN ٦ - ونيابة عن لجنة حدود الجرف القاري، فإنني أرجو مع الامتنان أن ينظر الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف في البنود المقدمة إليه من اللجنة. يوري ب. كازمين
    la huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    11. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la huitième Réunion des États parties. UN ١١ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    12. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la huitième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٢١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    RAPPORT DE la huitième Réunion des États PARTIES UN تقرير الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    7. La Réunion a élu les représentants de l'Australie, de l'Indonésie, de la Jamaïque et de la Slovénie aux fonctions de Vice-Présidents de la huitième Réunion des États Parties. UN ٧ - انتخب الاجتماع ممثلي استراليا واندونيسيا وجامايكا وسلوفينيا نوابا لرئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    65. À sa cinquième session, le Tribunal a élaboré un projet de règlement financier qui a ensuite été présenté à la huitième Réunion des États parties. UN ٥٦ - أعدت المحكمة في الدورة الخامسة مشروع نظام مالي قدمته في وقت لاحق إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    En 1998, la huitième Réunion des États Parties a autorisé la création d'un fonds de roulement s'élevant à 650 000 dollars. UN 20 - وفي عام 1998، أذن الاجتماع الثامن للدول الأطراف بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول بمبلغ 000 650 دولار.
    En 1998, la huitième Réunion des États Parties a autorisé la création d'un fonds de roulement. UN 74 - وافق الاجتماع الثامن للدول الأطراف، المعقود في عام 1998، على إنشاء صندوق لرأس المال المتداول.
    En novembre, la Jordanie aura l'honneur d'accueillir la huitième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سيتشرف الأردن باستضافة الاجتماع الثامن للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام.
    En novembre dernier, mon pays a eu l'honneur d'accueillir la huitième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines. UN وتشرّف الأردن في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي باستضافة الاجتماع الثامن للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام.
    la huitième Réunion des États Parties, par décision du 21 mai 1998, a approuvé la création d'un fonds de roulement pour le Tribunal (voir SPLOS/L.9). UN 6 - أقر الاجتماع الثامن للدول الأطراف، بموجب قراره المؤرخ 21 أيار/مايو 1998، إنشاء صندوق لرأس المال المتداول للمحكمة الدولية لقانون البحار على نحو ما ورد في الوثيقة SPLOS/L.9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد