ويكيبيديا

    "la liste des pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة البلدان
        
    • قائمة بالبلدان
        
    • قائمة الدول
        
    • قائمة بأسماء البلدان
        
    • وقائمة البلدان
        
    • قائمة أقل البلدان
        
    • قائمة بلدان
        
    • لقائمة البلدان
        
    • قوائم البلدان
        
    • يدرج البلدان
        
    • على قائمة للبلدان
        
    • قائمة بأهم البلدان
        
    • قائمة من البلدان
        
    • وقائمة الدول
        
    Le Myanmar n'épargne aucun effort pour être retiré, bien avant la date fixée, de la liste des pays qui utilisent des enfants soldats. UN وأضاف أن الحكومة تبذل قصارى جهدها لضمان أن تُرفع ميانمار قبل السنة المحددة من قائمة البلدان التي تستخدم الأطفال جنوداً.
    Cuba a, par la suite, été retirée de la liste des pays bénéficiaires de ce projet. UN وسُحبت كوبا في وقت لاحق من قائمة البلدان المستفيدة من مشروع المرفق المذكور.
    Comme convenu, au paragraphe 14, page 6, Chypre a été ajoutée à la liste des pays qui ont fait une demande d'adhésion. UN وكما تم الاتفاق، فقد أُضيفت قبرص في الفقرة ٤١، في الصفحة ٦، إلى قائمة البلدان التي قدمت طلباً للعضوية.
    la liste des pays et organisations représentés est indiquée plus bas. UN وترد أدناه قائمة بالبلدان والمنظمات التي شاركت في الاجتماع.
    Ayant obtenu la majorité requise, la Chine figurera sur la liste des pays qui sera établie. UN نظرا لحصول الصين على الأغلبية المطلوبة، فسيدرج اسمها في قائمة البلدان المقرر وضعها.
    En 2000, ces dernières ont été inscrites sur la liste des pays et des juridictions ayant des pratiques nuisibles. UN وفي عام 2000 أدرجت جزر فرجن البريطانية في قائمة البلدان والأقاليم ذات الممارسات الضريبية الضارة.
    Ainsi, la liste des pays encore en dehors de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques se réduit de manière spectaculaire. UN وكما يدرك أعضاء اللجنة الأولى، تتضاءل قائمة البلدان التي لا تزال خارج حظر الأسلحة الكيميائية بصورة سريعة جداً.
    Les Bermudes figurent également sur la liste des pays qui comptent la plus forte densité urbaine, la totalité de la population résidant en effet en zone urbaine. UN وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة من السكان الحضريين، إذ يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    En 2007, l'Afghanistan a été ajouté à la liste des pays admissibles, dont le nombre a ainsi été porté à 41. UN وفي عام 2007 أضيفت أفغانستان إلى قائمة البلدان ذات الأهلية مما رفع عدد هذه البلدان إلى 41 بلداً.
    Les entretiens ont porté sur l'inscription des îles Turques et Caïques sur la liste des pays participant aux programmes parrainés par l'OPIC. UN وتركزت المحادثات حول إدراج جزر تركس وكايكوس في قائمة البلدان المشتركة في البرامج التي ترعاها شركة الاستثمارات الخاصة فيما وراء البحار.
    Mais les ratios critiques des nouveaux indicateurs ont été choisis de façon à éviter autant que possible toute discontinuité dans la liste des pays classés comme gravement endettés ou modérément endettés. UN غير أن النسب الحرجة للمؤشرات الجديدة اختيرت على نحو يُحدث أقل ما يمكن من الاضطراب في قائمة البلدان المحددة كبلدان شديدة المديونية أو معتدلة المديونية.
    Ayant obtenu la majorité requise, le Burkina Faso figurera sur la liste des pays qui sera établie. UN نظرا لحصول بوركينا فاصو على اﻷغلبية المطلوبة فسيدرج اسمها في قائمة البلدان المقرر وضعها.
    la liste des pays qui sont menacés de chaos politique interne parce qu'ils ne peuvent plus assurer la subsistance de leurs peuples ni leur donner espoir s'allonge chaque année. UN ويتزايد كل سنة طول قائمة البلدان التي أصبحت مهددة بفوضى سياسية داخلية ﻷنها لم تعد قادرة على توفير القوت واﻷمل لشعوبها.
    Pendant longtemps, celui-ci s'est contenté de faire figurer la liste des pays considérés comme non coopératifs dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Pendant la session, le secrétariat distribuera aux délégations la liste des pays dont la participation a été financée au moyen du Fonds. UN وستعمم اﻷمانة، أثناء الدورة، قائمة بالبلدان التي مُولت مشاركتها عن طريق الصندوق.
    Comme chaque année, le Groupe de travail disposait aussi de la liste des pays qui n'avaient pas ratifié les conventions. UN وككل سنة، كانت لدى الفريق العامل أيضاً قائمة بالبلدان التي لم تصدق على الاتفاقيات.
    :: Donnez la liste des pays avec lesquels le Chili a conclu des traités bilatéraux en matière de terrorisme. UN برجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت شيلي معها معاهدات ثنائية فيما يتصل بالإرهاب
    Plusieurs des États ayant reçu une aide ont été retirés de la liste des pays et territoires non coopératifs du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وقد استُبعد عدد من الولايات القضائية التي تلقت المساعدة من قائمة الدول غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    On trouvera la liste des pays et organisations qui ont participé à la réunion en annexe du présent document. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء البلدان والمنظمات التي شاركت في الاجتماع.
    Le sous-développement gagne chaque jour davantage du terrain et la liste des pays éligibles aux conditions douces de l'Agence internationale pour le développement ne fait que s'allonger. UN إن التخلف يحرز تقدما يوما بعد يوم، وقائمة البلدان المرشحة للشروط التساهلية لرابطة التنمية الدولية تطول.
    Procédure de retrait de la liste des pays les moins avancés UN عملية رفع أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا
    Cependant, le Gouvernement a adopté la Décision d'établissement de la liste des pays d'origine sûrs et des pays tiers sûrs. UN ومع ذلك اعتمدت الحكومة قرار إنشاء قائمة بلدان المنشأ الآمنة والبلدان الثالثة الآمنة.
    Nous nous trouvons nettement dans la première moitié de la liste des pays qui fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN والواضح أننا نأتي في النصف اﻷعلى لقائمة البلدان التي تسهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    L’on a fait observer que dans l’éventualité où des arrangements seraient adoptés concernant le système de roulement, la liste des pays soumis à roulement pourrait faire l’objet d’examens périodiques. UN ٢ - وأشير إلى إمكانية القيام، في حالة اعتماد أي ترتيبات للتناوب، باستعراض قوائم البلدان المتناوبة في أثناء عملية الاستعراض الدوري.
    Dans sa résolution 53/221, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de mettre fin à la pratique consistant à indiquer la répartition du personnel entre les grands groupes géographiques et d’établir la liste des pays dans l’ordre alphabétique. UN ٣١ - وفي القرار ٥٣/٢٢١، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتوقف، عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية، وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي.
    la liste des pays qui peuvent fournir des contingents à la MINUAD a été arrêtée d'un commun accord par l'Union africaine et l'ONU, avec le souci de préserver le caractère essentiellement africain de l'opération. UN وقد اتفق الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على قائمة للبلدان المساهمة بقوات للعملية المختلطة ينعكس فيها الالتزام بالحفاظ على غلبة الطابع الأفريقي على البعثة.
    On trouvera des données chiffrées sur les populations qui relèvent du HCR ainsi que sur les dépenses par type d'assistance dans les tableaux 1 à 3, tandis que le tableau 4 donne la liste des pays qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés. UN أما التفاصيل المتعلقة بالجماعات السكانية التي تُعنى بها المفوضية اضافة إلى النفقات فترد في الجدولين 1 و3، بحسب نوع المساعدات المقدمة، بينما يتضمن الجدول 4 قائمة بأهم البلدان المضيفة للاجئين.
    Je crois que la liste des pays gravement endettés établie par la Banque mondiale comprenait environ 50 pays, alors que celle de la CNUCED en comptait 55 ou 57. UN وأظن أن قائمة البنك الدولي للبلدان المثقلة بالديون تبلغ نحو ٥٠ بلدا. وقدم اﻷونكتاد قائمة من البلدان تضم نحو ٥٥ أو ٥٧ بلدا.
    la liste des pays soumis à «la sanction», dont les victimes directes sont des vieillards, des femmes et des enfants, ne se réduit pas. UN وقائمة الدول التي تتقرر " معاقبتها " لا تزال طويلة، والضحايا المباشرون لا يزالون هم كبار السن والنساء واﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد