À la onzième session du Forum, le Bureau remettra au secrétariat une liste de candidats. | UN | وسيقدم مكتب الدورة الحادية عشرة للمنتدى قائمة بأسماء المرشحين إلى أمانة المنتدى. |
Le Représentant du Secrétaire général ouvrira la onzième session du Comité des droits des personnes handicapées. | UN | سيفتتح ممثل الأمين العام الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
iv) Les observations formulées et les vues exprimées par les parties et d'autres États membres à la onzième session du Comité; | UN | ' ٤ ' التعليقات واﻵراء المعرب عنها من جانب اﻷطراف والدول اﻷعضاء اﻷخرى في الدورة الحادية عشرة للجنة؛ |
Elle invite la WAIPA à contribuer à la préparation de la onzième session de la Conférence. | UN | وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر. |
Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial. | UN | وقد واصل فريق الاتساق اللغوي عمله في الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة. |
Il a signalé que pour financer la onzième session du Comité, qui durerait une journée, un montant supplémentaire de 125 000 dollars serait inscrit au budget. | UN | وأشار إلى أنه سيضاف مبلغ 000 125 دولار إلى الميزانية لتغطية تكلفة الدورة الحادية عشرة للجنة، التي ستعقد لمدة يوم واحد. |
Date et lieu de la onzième session de la Conférence générale. | UN | موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها. |
Date et lieu de la onzième session de la Conférence générale | UN | موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها |
Le prototype opérationnel sera lancé à la onzième session de la Conférence des Parties. | UN | ومن المقرر تدشين النموذج العامل في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Les résultats de la onzième session du Comité spécial donnent à penser que des efforts concertés sont encore nécessaires pour parvenir à un consensus. | UN | وقد دلت نتائج الدورة الحادية عشرة للجنة المخصصة على أنه لا تزال هناك حاجة إلى العمل بتعاون لتحقيق التوافق. |
L'orientation donnée aux travaux sera celle qui avait été convenue à la onzième session. | UN | وسيكون موضع تركيز الأعمال مماثلاً لما اتُفق عليه في الدورة الحادية عشرة للفريق. |
Il est donc possible que des pressions considérables soient exercées à la onzième session du Comité pour établir une position sur ce point et d'autres points connexes. | UN | لذلك قد يحصل ضغط شديد على الدورة الحادية عشرة للجنة كي تحقق إنجازا بهذا الشأن وما يتصل به من مواضيع. |
Nous nous en sommes pleinement expliqués tant par écrit qu'oralement au cours de la onzième session de la Conférence en 1982. | UN | وقد شرحت في ذلك الوقت اﻷسباب شرحا كاملا كتابيا وشفويا، وخصوصا خلال الدورة الحادية عشرة للمؤتمر في عام ١٩٨٢. |
1986 Représentant de la Zambie à la onzième session de la Conférence sur la coopération économique et technique entre pays en développement — Le Caire | UN | ١٩٨٦ ممثل زامبيا لدى الدورة الحادية عشرة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، القاهرة |
Le Comité commence l'audition d'organisations non gouver-nementales au sujet des rapports sur les situations soumises à l'examen de la onzième session. | UN | بدأت اللجنة سماع ممثلي المنظمات غير الحكومية بخصوص التقارير والحالات التي تقرر النظر فيها في الدورة الحادية عشرة. |
Études devant être présentées à la onzième session de l'Instance permanente | UN | الدراسات التي ستُقدم إلى الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم |
La conférence constitue un des points de l'ordre du jour de la onzième session de l'Instance permanente. | UN | ويرِد المؤتمر ضمن بنود جدول الأعمال الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم. |
Les enseignements et la volonté politique découlant de la onzième session de la Conférence avaient influé sur les négociations de Doha. | UN | وقال إن المدارك والإرادة السياسية التي ولّدتها عملية الأونكتاد الحادي عشر كان لها تأثيرها في مفاوضات الدوحة. |
Rapport sur les multipartenariats lancés à l'occasion de la onzième session de la Conférence | UN | التقرير عن شراكات الأونكتاد الحادي عشر الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة |
Le défunt Premier Ministre, S. W. R. D. Bandaranaike, mon père, affirmait, en 1956, à la onzième session de l'Assemblée générale : | UN | قال والدي الراحل، رئيس الوزراء باندارانايكا في خطابه أمام هذه الجمعية في دورتها الحادية عشرة عام ١٩٥٦ ما يلي: |
Cet arrangement serait conforme à l'orientation des travaux convenue à la onzième session du Groupe de travail spécial. | UN | وسيتم هذا الترتيب وفقاً لمحور تركيز العمل التي اتفق عليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته الحادية عشرة. |
la onzième session de la Conférence des États parties à cette convention sera l'occasion d'évaluer les progrès effectués. | UN | وستوفر الدورة الحادية عشر لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية فرصة لتقييم التقدم. |
CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT, réunion directive (suite donnée à la onzième session de la Conférence) | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الدورة الحادية عشرة للأونكتاد الحادي عشر |
la onzième session de la Commission du développement durable a donné un élan important à ces efforts. | UN | والدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد أعطت زخما كبيرا لهذه الجهود. |
Un comptoir d'information sur la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention sera mis en place à l'intention des participants dans le hall des arrivées de l'aéroport. | UN | وستُقام في ردهة الوصول إلى المطار نقاط استعلام خاصة بالدورة الحادية عشرة للاتفاقية للمشاركين في الاتفاقية. |
Elle a rappelé que, depuis la onzième session des États parties, tenue le 31 août 2000, le Comité avait tenu cinq réunions, dont la session extraordinaire. | UN | 3 - ولاحظت المديرة أن اللجنة قد عقدت، منذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، خمس دورات، بما فيها الدورة الاستثنائية. |
Préparation des centres de liaison nationaux en vue de la onzième session du CRIC | UN | إعداد جهات التنسيق الوطنية للدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Le Forum recommandera au Conseil économique et social d'adopter l'ordre du jour provisoire de la onzième session. | UN | يعدّ منتدى الغابات مشروعَ جدول أعمال مؤقت لدورته الحادية عشرة ويوصي المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la onzième session de la Commission | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها العاشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الحادية عشرة |
La question des petits pays devait aussi être examinée à la onzième session de la Conférence. | UN | كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
De communiquer les résultats des travaux entrepris depuis sa dernière session au Sommet mondial sur la société de l'information, au Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC et à la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | :: القيام بمد عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأونكتاد الحادي عشر بنتائج العمل الجاري في فترة ما بين الدورات. |
La représentante a instamment demandé que le dialogue constructif qui avait été entamé se poursuive pour l'amélioration de l'organisation et pour une bonne préparation, gage de succès, de la onzième session de la Conférence. | UN | وحثت على مواصلة الحوار البناء الذي بدأ، وذلك بهدف تحسين الأونكتاد والإعداد بذلك أيضاً لنجاح المؤتمر الحادي عشر المقرر عقده بعد سنتين. |