Avant de poursuivre, je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va nous communiquer quelques nouvelles qui ne sont pas très bonnes. | UN | وقبل أن أدلي بمزيد من التعقيبات، أعطي الكلمة ﻷمين الهيئة لكي يتلو علينا بعض اﻷنباء غير السارة بعض الشيء. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission qui souhaite faire une déclaration. | UN | واﻵن أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة للادلاء ببيان. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission qui va faire une déclaration portant sur certaines questions qui touchent les travaux de la Première Commission. | UN | وفي هذه المرحلة أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة الذي سيدلي ببيان بشأن بعض المسائل المتصلة بإجراءات عمل اللجنة اﻷولى. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va procéder aux opérations de vote. | UN | أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je souhaite maintenant donner la parole au Secrétaire général de la Conférence. | UN | وأود الآن إعطاء الكلمة إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va conduire le vote. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة كي يقوم بإجراء التصويت. |
En premier lieu et pour faire le point de la situation présente, je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | ولكن أولا، حتى نعطي اﻷعضاء فكرة عن وضعنا الحالي، أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va faire le point sur les projets de résolution. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ليدلي بعبارات موجزة عن حالة مشاريع القرارات. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va conduire le vote. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء عملية التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va faire une déclaration. | UN | واﻵن أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لكي يدلي ببيان. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va conduire le vote. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت. |
Aucun membre de la Commission ne souhaitant expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution, je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | حيث لا يوجد بين أعضاء اللجنة من يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار، فإنني أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il mène la procédure de vote. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ليجري التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va diriger le vote. | UN | وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va procéder au vote. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va conduire le vote. | UN | أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui souhaite communiquer une information aux représentants. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لﻹدلاء ببيان. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة. |
Je vais à présent donner la parole au Secrétaire général de notre Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour qu'il nous donne lecture de ce message. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمرنا والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة لقراءة هذه الرسالة. |
Je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Permettez-moi à présent de donner la parole au Secrétaire d'Etat aux affaires étrangères de la République slovaque, S.E. Jozef Šesták. | UN | واسمحوا لي اﻵن بأن أعطي الكلمة لوزير الدولة للشؤون الخارجية للجمهورية السلوفاكية، صاحب الفخامة جوزيف شيستاك. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |