Sessions des groupes de travail en 2009 après la quarante-deuxième session de la Commission | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2009، بعد الدورة الثانية والأربعين للجنة |
Sessions des groupes de travail en 2009 après la quarante-deuxième session de la Commission | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2009 بعد الدورة الثانية والأربعين للجنة |
Les débats sur la question remontent à la reprise de la quarante-deuxième session de l'Assemblée, en 1987. | UN | ويعود تاريخ بدء المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع إلى الدورة الثانية والأربعين المستأنفة في عام 1987. |
Liste des documents de la quarante-deuxième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين |
b) A décidé que la quarante-deuxième session de la Commission se tiendrait à New York du 22 au 25 février 2011 ; | UN | (ب) قرر أن تعقد الدورة الثانية والأربعون للجنة في نيويورك في الفترة من 22 إلى 25 شباط/فبراير 2011؛ |
:: Membre du comité chargé d'élaborer les réponses du Qatar aux observations finales du Comité des droits de l'enfant examinées à la quarante-deuxième session du Comité, Genève, 2006 | UN | عضو في لجنة إعداد الرد القطري على ملاحظات لجنة حقوق الطفل، الذي كان من المقرر مناقشته أثناء الدورة الثانية والأربعين للجنة حقوق الطفل، في جنيف، 2006 |
Elle a aussi envoyé une délégation de six parlementaires d'Europe à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement. | UN | كما أرسلت وفدا برلمانيا مؤلفا من ستة أعضاء من أوروبا لحضور الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية. |
L'organisation a remis un rapport écrit à la quarante-deuxième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, à Genève, en 2009. | UN | قدمت المنظمة تقريرا خطيا إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعقودة في جنيف في عام 2009. |
Ordre du jour provisoire et programme de travail provisoire de la quarante-deuxième session du Comité | UN | مشروع جدول الأعمال وبرنامج عمل الدورة الثانية والأربعين للجنة |
Le Groupe des Amis de la présidence a été invité à rendre compte à la quarante-deuxième session de la Commission des progrès accomplis dans l'élaboration du plan d'exécution. | UN | وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ. |
Des réunions de donateurs seront organisées en marge de la quarante-deuxième session de la Commission de statistique et au siège de la FAO. | UN | وسينظم اجتماع للجهات المانحة على هامش الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية وفي مقر منظمة الأغذية والزراعة. |
Une première version du prototype sera prête pour une démonstration lors de la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. | UN | وسيكون أول إصدار من النموذج الأولي جاهزا للعرض بحلول موعد الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية. |
Elle a remercié le Cameroun et Singapour d'avoir contribué au Fonds depuis la quarante-deuxième session et les organisations qui avaient contribué à son programme en fournissant des fonds ou en accueillant des séminaires. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لسنغافورة والكاميرون على مساهمتهما في الصندوق الاستئماني منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة، وكذلك للمنظمات التي أسهمت في البرنامج بتقديم أموال أو باستضافة حلقات دراسية. |
Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes au cours de la quarante-deuxième session. | UN | جرت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes au cours de la quarante-deuxième session. | UN | جرت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
Des consultations ont été tenues entre le Représentant permanent et le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes pendant la quarante-deuxième session. | UN | أُجريت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
Note du Secrétariat sur l'état de la documentation de la quarante-deuxième session | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة الثانية والأربعين |
Il a décidé que ce colloque devrait se tenir au cours de la première semaine de la quarante-deuxième session du Sous-Comité. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تُنظَّم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية. |
Liste des documents de la quarante-deuxième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين |
la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement offre une excellente occasion d'exhorter les gouvernements du monde entier à investir dans la santé procréative de leur population et à mettre en place, ou à renforcer, leurs programmes et leurs politiques dans ce domaine. | UN | وتشكل الدورة الثانية والأربعون للجنة السكان والتنمية فرصة ممتازة لحث الحكومات في كل مكان على الاستثمار في الصحة الإنجابية لسكانها ووضع أو تعزيز البرامج والسياسات. |
Ordre du jour de la quarante-deuxième session | UN | جدول أعمال اللجنة لدورتها الثانية والأربعين |
Ordre du jour provisoire et date de la quarante-deuxième session | UN | جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها |
Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’évaluation approfondie du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a été présenté à la quarante-deuxième session de la Commission pour examen. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
3. Désignation du Président de la quarante-deuxième session du Conseil | UN | ٣- تسمية رئيس المجلس في الدورة الثانية واﻷربعين |
Il est prévu que le Conseil économique et social transmettra directement à l'Assemblée générale le rapport concernant les travaux de la seconde partie de la quarante-deuxième session. | UN | ولذلك، يتوقع أن يحيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى الجمعية مباشرة تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الثانية واﻷربعين. |
Les consultations commenceront l’examen des plans pour la quarante-deuxième session de la Commission. | UN | وستبدأ المشاورة النظر في الخطط المتعلقة بالدورة الثانية واﻷربعين للجنة. |
Dans le cadre de ses initiatives visant à suivre les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d’action de Beijing, l’Organisation des femmes pour l’environnement et le développement a publié, en mars 1998, son dernier rapport sur l’application du Programme d’action à l’occasion de la quarante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | ٠٥ - أصدرت المنظمة النسائية للبيئة والتنمية في آذار/ مارس ٨٩٩١، في إطار مجهودها المستمر لرصد التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين، آخر تقرير لها عن التقدم المحرز في التنفيذ، ليتزامن مع الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة. |
Les points soulevés par ces membres pendant la quarante-deuxième session sont résumés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه ملخص للنقاط التي أثارها هؤلاء اﻷعضاء أثناء الدورة الثانية واﻷربعين. |
10. Réaffirme également que les centres d'information des Nations Unies jouent pour l'essentiel le rôle défini par le Comité dans son rapport à la quarante-deuxième session de l'Assemblée générale Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-deuxième session, Supplément no 21 (A/42/21), chap. III., sect. D, recommandation 36. | UN | ـ )٤( A/AC.198/1996/3. ١٠ - تؤكد من جديد أيضا أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تلبي اﻷهداف الرئيسية بصيغتها الواردة إجمالا في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية واﻷربعين)٥(؛ |