ويكيبيديا

    "la question en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسألة قيد
        
    • البند قيد
        
    • في هذا البند
        
    • هذه المسألة في
        
    • في البند في
        
    • هذا الموضوع في
        
    • عن الموضوع قيد
        
    • المسألة في عام
        
    • هذه المسألة على سبيل
        
    • للمسألة قيد
        
    • البند موضع
        
    • في المسألة في
        
    • المسألة بطريقة
        
    • هذه المسألة من
        
    • الموضوع في عام
        
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN ﻷي ممثل، في أي وقت، أن يقترح اقفال باب مناقشة البند قيد البحث، سواء وُجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    A tout moment, un représentant peut demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد، أو لم يوجد، ممثل آخرى أبدى رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    À tout moment, un représentant peut demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد، أو لم يوجد، ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    À tout moment, un représentant peut demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثّل أن يقترح، في أي وقت، اقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد أم لم يوجد ممثّل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Un représentant peut à tout moment demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN لأي ممثل، في أي وقت، أن يقترح إقفال باب مناقشة البند قيد البحث، سواء وُجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Il a également convenu d'examiner la question en même temps que le point 9 de son ordre du jour. UN واتفقت أيضاً على النظر في هذا البند أثناء الدورة الحالية بالاقتران مع البند 9 من جدول الأعمال.
    Le Comité se propose de suivre les efforts déployés dans ce domaine et de formuler ses observations sur la question en temps opportun. UN وقال إن المجلس سيقوم بمتابعة الجهود المبذولة في هذا المضمار، وسيدلي بملاحظاته على هذه المسألة في الوقت المناسب.
    Le Comité termine l’examen de la question en séance privée. UN أكملت اللجنة النظر في البند في جلسة مغلقة.
    Un atelier Asie-Pacifique organisé sur la question en 2009 a eu pour résultat la création d'un guide générique dans ce domaine crucial. UN وتمخّضت ورشة عمل لآسيا والمحيط الهادئ عُقدت بشأن هذا الموضوع في عام 2009 عن وضع دليل في هذا المجال الحيوي.
    2. Toutes les interventions portent uniquement sur la question dont est saisie la Conférence et le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait à la question en discussion. UN ٢ - تنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    À cette fin, l'OIT s'est engagée à investir dans un travail interinstitutions sur des indicateurs et a coprésidé la première réunion d'experts sur la question en 2010. UN وتحقيقا لهذه الغاية، التزمت منظمة العمل الدولية بالاستثمار في العمل المشترك بين الوكالات بشأن المؤشرات وشاركت في استضافة اجتماع الخبراء الأول بشأن هذه المسألة في عام 2010.
    C'est pourquoi il faut examiner la question en priorité. UN ولذلك لا بد من استعراض هذه المسألة على سبيل اﻷولوية.
    Un représentant qui présente une motion d'ordre ne peut, dans son intervention, traiter du fond de la question en discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في المضمون الأساسي للمسألة قيد المناقشة.
    Il peut aussi proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ويجوز له أيضا أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها أو تأجيل مناقشة البند موضع البحث.
    Sans fixer de délai explicite au Comité consultatif, le Conseil des droits de l'homme indique qu'il poursuivra l'examen de la question en 2012. UN ودون تعيين أجل محدد للجنة الاستشارية، يشير مجلس حقوق الإنسان إلى أنه سيواصل النظر في المسألة في عام 2012.
    En ce qui concerne les garanties de sécurité données aux États non dotés d'armes nucléaires, ces États demandent instamment au Comité préparatoire de se pencher sur le fond de la question en vue de conclure un protocole au Traité au plus tard au moment de la convocation de la Conférence d'examen de 2000. UN وفيما يتعلق بمنح الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تأكيدات للأمن، فإن هذه الدول الأطراف تحث اللجنة التحضيرية على معالجة هذه المسألة بطريقة موضوعية بغية إبرام بروتوكول للمعاهدة، في موعد لا يتجاوز انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام ٠٠٠٢.
    Nous nous félicitons aussi de la manière équilibrée dont elle aborde la question en prenant en considération les rôles de toutes les parties prenantes. UN كما نقدر الطريقة المتوازنة التي يعالج بها هذه المسألة من خلال تناول الأدوار التي يقوم بها كل الأطراف المؤثرة.
    Il a donc été décidé de procéder à un examen d'ensemble de la question en 1993 pour analyser les facteurs communs des problèmes et des succès. UN لذلك تقرر الاضطلاع باستعراض شامل لهذا الموضوع في عام ١٩٩٣ لتحليل المشاكل وحالات النجاح المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد