ويكيبيديا

    "la république de serbie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية صربيا
        
    • وجمهورية صربيا
        
    • لجمهورية صربيا
        
    • بجمهورية صربيا
        
    • في صربيا
        
    • جمهوريتي صربيا
        
    • الجمهورية الصربية
        
    • لصربيا
        
    • حكومة صربيا
        
    Sur les 46 accusés dont le défèrement lui avait été demandé par le Tribunal, la République de Serbie en a transféré 45. UN ومن بين 46 متهما مطلوبا من جانب المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، نقلت جمهورية صربيا 45 منهم إلى المحكمة.
    la République de Serbie possède 55 % de terres fertiles et 27 % de son territoire est couvert par des forêts. UN وتصلح 55 في المائة من أراضي جمهورية صربيا للزراعة في حين تغطي الغابات 27 في المائة منها.
    Les données se rapportent au territoire de la République de Serbie sans le Kosovo-Metohija. UN تشير هذه البيانات إلى إقليم جمهورية صربيا مع استبعاد كوسوفو وميتوهيا.
    Le Conseil entend une déclaration Son Excellence Aleksandar Vučić, Premier Ministre de la République de Serbie. UN واستمع المجلس إلى بيان من دولة السيد ألكسندر فوتشيتش، رئيس وزراء جمهورية صربيا.
    Une centaine de nouvelles églises orthodoxes sont actuellement en construction dans la République de Serbie. UN وتبنى، في الوقت الحاضر، قرابة ١٠٠ كنيسة أرثوذوكسية جديدة في جمهورية صربيا.
    Les séparatistes albanais refusent de soumettre leurs programmes au Ministère de l'éducation de la République de Serbie pour vérification. UN وقد رفض الانفصاليون اﻷلبان تقديم مناهجهم الدراسية لوزارة التربية والتعليم في جمهورية صربيا من أجل التحقق منها.
    Mais la méthode utilisée pour cette privatisation, qui exclut la participation de la République de Serbie, principal créancier, est, elle, très contestable. UN وطريقة تحديد نمط للخصخصة من دون اشتراك جمهورية صربيا بوصفها أكبر الدائنين، هي مع ذلك محل خلاف كبير.
    Au nom de la République de Serbie, je voudrais, une fois encore, remercier sincèrement ces pays d'avoir respecté les principes du droit international. UN واسمحوا لي بالنيابة عن جمهورية صربيا أن أتوجه مرة أخرى بخالص الشكر إلى هذه البلدان على تمسكها بمبادئ القانون الدولي.
    Ce droit lui a été refusé, alors que la République de Serbie était directement visée dans la réponse de la délégation albanaise. UN بيد أن الوفد الصربي مُنع ذلك الحق، رغم وجود إشارة مباشرة إلى جمهورية صربيا في رد وفد ألبانيا.
    La Constitution de la République de Serbie définit la Serbie comme l'Etat de tous ses citoyens. UN إن دستور جمهورية صربيا يُعرِف صربيا بوصفها دولة لجميع مواطنيها.
    Le Kosovo-Metohija, cela est admis et toute la communauté internationale le sait, fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN ومن المعروف جيدا والمسلم به في المجتمع الدولي كله أن كوسوفو وميتوهيا جزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا ومن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Ni la République fédérative de Yougoslavie ni la République de Serbie ne mènent de campagne nationaliste. UN وليس هناك حملة شوفينية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو في جمهورية صربيا.
    L'autonomie accordée aux Albanais du Kosovo-Metohija est garantie par la Constitution de la République de Serbie. UN إن الحكم الذاتي الممنوح لﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا يكفله دستور جمهورية صربيا.
    Les unités territoriales dans la République de Serbie sont déterminées par sa Constitution. UN والوحدات اﻹقليمية في جمهورية صربيا يحددها دستور تلك الجمهورية.
    Conformément à la Constitution et à la loi, la radiotélévision d'État est gérée par un comité nommé par le Gouvernement de la République de Serbie, en tant qu'organe d'État et non en tant qu'organe de parti. UN ووفقا للدستور وللقانون، يدير الاذاعة والتلفزيون الحكوميين مجلس تعينه حكومة جمهورية صربيا كدولة لا كجهاز حزبي.
    Des fonds sont prélevés sur le budget de la République de Serbie pour couvrir régulièrement les dépenses de fonctionnement et les traitements des employés. UN وتأتي اﻷموال من ميزانية جمهورية صربيا على أساس منتظم لتغطية تكاليف اﻹدارة ومرتبات العاملين.
    L'assemblée de la municipalité de Dimitrovgrad s'est récemment vu octroyer une bande de fréquences par le Gouvernement de la République de Serbie. UN ومنحت حكومة جمهورية صربيا مجلس بلدية ديمتروفغراد مؤخرا موجة إذاعية.
    Dans le cadre de la dernière adjudication de fréquences, le Gouvernement de la République de Serbie a attribué une fréquence radio à l'assemblée de la commune de Dimitrovgrad. UN وفي إطار التوزيع اﻷخير للترددات اللاسلكية خصصت حكومة جمهورية صربيا إحدى الموجات لجمعية كوميون ديميتروفغراد.
    Ces activités sont financées, pour la plupart, par le budget de la République de Serbie. UN ومعظم هذه اﻷنشطة ممول من ميزانية جمهورية صربيا.
    Ces droits sont garantis par les Constitutions de la République fédérative de Yougoslavie et de la République de Serbie. UN ويضمن هذه الحقوق دستورا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا على السواء.
    Déclaration de l'Assemblée nationale de la République de Serbie, UN إعلان صادر في بلغراد عن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا
    Ministère du travail, de l'emploi et de la politique sociale de la République de Serbie UN وزارة العمل والتوظيف والسياسات الاجتماعية بجمهورية صربيا
    Je souhaite aussi la bienvenue à M. Čović, Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija. UN وأود أن أرحب بالسيد كوفيتش، رئيس مركز التنسيق في صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، في جلستنا اليوم.
    Tout d'abord, M. Serreqi devrait être conscient du fait que la République de Serbie et du Monténégro fait partie intégrante de la République fédérative de Yougoslavie. UN وينبغي للسيد سيريكي، بادئ ذي بدء، أن يعي أن جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود هما جزءان مكونان لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Avant ce boycottage, l'Université de Pristina comptait 37 000 étudiants, dont 80 % était des Albanais de souche qui étudiaient en albanais, la République de Serbie subventionnant à hauteur de 98 % le coût de cet enseignement. UN وقبل المقاطعة كانت جامعة بريستينا تضم ٠٠٠ ٣٧ طالب ينحدر ٨٠ في المائة منهم من أصل ألباني ويدرسون باللغة اﻷلبانية، وتدعم الجمهورية الصربية ٩٨ في المائة من تكاليف تعليمهم.
    Au nom des membres du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, S. E. M. Nebojša Čović. UN وباسم المجلس، أرحب ترحيبا حارا بصاحب السعادة السيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لشؤون كوسوفو وميتوهيا، وأدعوه لشغل مقعد إلى طاولة المجلس.
    Conformément à ces règles de procédure, la République de Serbie a pris l'initiative de soumettre les deux premières questions à la Commission, par l'intermédiaire du Président de la Conférence. UN وتمشيا مع النظام الداخلي المتوقع، بادرت حكومة صربيا بطرح السؤالين اﻷولين اللذين نقلهما الى اللجنة رئيس المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد