Au total, la saison 2013 des ouragans a causé quelque 7,5 milliards de dollars de pertes économiques au pays. | UN | وإجمالا، أحدث موسم الأعاصير في عام 2013 أضرارا اقتصادية بالبلد قُدرت بمبلغ 7.5 بلايين دولار. |
Poeng craint cet endroit pour ses enfants et ne veut pas y rester car la saison des pluies approche. | UN | وخشيت بوِنغ على أطفالها في ذلك المكان ولم تكن تريد البقاء فيه لاقتراب موسم اﻷمطار. |
En outre, 4 000 réfugiés urbains devraient être rapatriés en Éthiopie avant la fermeture des routes au début de la saison des pluies de 1996. | UN | ومن المتوقع أن يعود ٠٠٠ ٤ لاجئ حضري الى اثيوبيا قبل إغلاق الطرق البرية عند بداية موسم اﻷمطار لعام ١٩٩٦. |
Ces rapatriements étant intervenus pendant la saison des cultures, on ignore encore combien d'entre eux seront permanents et non saisonniers. | UN | ولم يتضح بعد عدد حالات العائدين خلال الموسم الزراعي التي تعتبر حالات عودة دائمة، لا مجرد عودة موسمية. |
Avec l'arrivée de la saison des pluies, les conditions sanitaires pourraient encore se détériorer, ce qui menacerait sérieusement la santé de sa population. | UN | وقد تتعرض ظروف الصرف الصحي لمزيد من التدهور مع بداية الموسم المطير، مما يشكل مخاطر صحية جسيمة على سكان المخيم. |
Les travaux devraient commencer après la saison d'hiver. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ العمل بعد فصل الشتاء. |
Ce plan serait mis en oeuvre avant le début de la saison de pêche 1997. | UN | وستجري جدولة خطة التحويل هذه ابتداء من مطلع موسم الصيد لعام ١٩٩٧. |
Dans d’autres cas, les ouvriers agricoles obtiennent un prêt de l’exploitation durant la saison creuse en échange de la promesse de travailler durant la saison de pointe. | UN | وهناك إمكانية أخرى، هي أن يحصل عمال المزرعة على قرض من صاحب مزرعة في موسم الركود على وعد بالعمل في موسم الذروة. |
Celles—ci contraignent des gens à travailler sur les plantations pendant la saison des récoltes. | UN | ويجبر رجال الميليشيا العمال على العمل في المزارع أثناء موسم الحصاد. |
Disposant de cinq pour cent seulement des fonds requis, le Directeur lance un appel pour une action immédiate avant le début de la saison des pluies. | UN | وبما أنه لم يُتعهد إلا بنسبة 5 في المائة من التمويل المطلوب، دعا المدير إلى التحرك فوراً قبل بدء موسم الأمطار. |
De nombreuses rivières doivent être passées à gué et des zones inondées doivent être traversées pendant la saison des pluies. | UN | ولا بد من خوض العديد من الأنهار وعبور مناطق تعاني من الفيضانات خلال موسم الرياح الموسمية. |
la saison de plantation du pavot à opium dans les provinces septentrionales a commencé plus tard. | UN | ويبدأ موسم زراعة الخشخاش في المحافظات الشمالية في وقت لاحق من هذا العام. |
Heureusement, la saison des ouragans dans les Caraïbes cette année n'a pas été aussi grave que celle de 2008. | UN | ولحسن الحظ، لم يكن موسم الأعاصير في منطقة البحر الكاريبي هذا العام بنفس حدة موسم عام 2008. |
En raison de l'état du terrain à Abyei pendant la saison des pluies, les transports se font essentiellement par voie aérienne. | UN | ويستلزم موقع أبيي وطبيعة أرضها خلال موسم الأمطار أن تكون الحركة من المنطقة وإليها غالبا عن طريق الجو. |
Les animaux se comportent bizarrement pendant la saison des amours. | Open Subtitles | أعني ,الحيوانات تفعل أشياء غريبة خلال موسم التزاوج. |
Au moins ils ont eu la décence de le faire pendant la saison de football. | Open Subtitles | على الأقل كان عندهم اللباقة ليفعلوا ذلك خلال موسم مباريات كرة القدم |
Certes la saison n'est pas encore terminée, mais le volume total des exportations devrait être nettement inférieur à celui des années précédentes. | UN | ومع أن الموسم لم ينته بعد، من المرجح أن تنخفض أرقام الصادرات انخفاضا كبيرا عن الأرقام في السنوات السابقة. |
De même, la production de maïs a augmenté de 16 % par rapport à la saison précédente, passant à 360 000 tonnes. | UN | وبالمثل، ارتفع إنتاج الذرة الصفراء بنسبة 16 في المائة مقارنة مع الموسم السابق ليصل إلى 000 360 طن. |
Je suis seulement à l'épisode 2 de la saison 1. | Open Subtitles | إنّي حاليًّا بالحلقة الحلقة الثّانية من الموسم الأوّل. |
On continuera d'utiliser des aéronefs pour surmonter les difficultés que pose le transport de fournitures par la route, en particulier pendant la saison des pluies. | UN | وسيتواصل استخدام الطائرات للتغلب على الصعوبات التي تعترض نقل الإمدادات برا، ولا سيما خلال فصل الأمطار. |
Ce processus a joué un rôle critique dans la préparation pour la saison des cyclones en 2011 et les épidémies de choléra éventuelles. | UN | واتسمت هذه العملية بأهمية بالغة في مجال التحضير لموسم الأعاصير، ولاحتمال تفشى وباء الكوليرا، في عام 2011 كذلك. |
Certains de ces retours sont peut-être liés au fait que le printemps est la saison des semailles. | UN | وربما تكون بعض هذه الحالات مرتبطة بموسم الزراعة في فصل الربيع. |
la saison des pluies, qui avait déjà démarré et s'achèverait juste avant les élections, risquait de créer des complications supplémentaires. | UN | ومن الممكن للموسم المطير الذي بدأ بالفعل وسينتهي قبيل إجراء الانتخابات أن يزيد من تعقيد الأعمال التحضيرية للعملية. |
Il est également préoccupé par le fait que ces enfants ne fréquentent pas l'école pendant la saison agricole. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن هؤلاء الأطفال ينقطعون عن الدراسة خلال المواسم الزراعة. |
Le Tigre et l'Euphrate qui s'y déversent font monter le niveau des eaux à la saison des crues, et le fait baisser pendant la décrue. | UN | وكانت مياه نهري دجلة والفرات تنساب اليها في مواسم الفيضانات مؤدية إلى ارتفاع مناسيبها. |
Limande, rascasse, même du thon, et ce n'est même pas la saison. | Open Subtitles | السيريول، السمك الصخرى، وأيضاً بعض التونة بالرغم من أنه ليس موسمها |
De même, les adultes majeurs assistent gratuitement aux concerts organisés dans le cadre de la saison de l'Orchestre symphonique national. | UN | كما لا يدفع المسنون أي رسوم لحضور الحفلات الموسيقية التي يقدمها الأوركسترا السيمفوني الوطني خلال موسمه السنوي. |
Cependant, c'était l'automne, la saison à laquelle les Tanuki font des réserves pour l'hiver. | Open Subtitles | على كل حال , لقد كان فصل الخريف حيث الراكون يجمعون الغذاء لفصل الشتاء |
Tantôt déficitaire, tantôt excédentaire, la saison des pluies se présente au Niger, comme un sujet de perpétuelle préoccupation. | UN | فهي تارة شحيحة جدا، وأخرى مفرطة، وموسم اﻷمطار هو موسم القلق في النيجر. |
Il reste 25 secondes et toute la saison... dépend du sous-remplaçant, le quarterback Jake Wyler. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى 25 ثانية والموسم كله سيكون بيدى الظهير الخلفى جاك وايلر |
Crows en 15. S'ils ne marquent pas, c'est la fin de la saison pour eux. | Open Subtitles | إن لم يحرز الكراوز هدفاً سيكون موسمهم قد إنتهى |
Un joueur de baseball... qui essaie de briser le record de circuits de la saison. | Open Subtitles | هو a لاعب بيسبولِ يُحاولُ الإنكِسار سجل إكمالِ دورة الفصلِ الوحيدِ. |