ويكيبيديا

    "la session du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورة الفريق
        
    • دورة فريق
        
    • اجتماع الفريق
        
    • دورة الفرقة
        
    • جلسة الفريق
        
    • لدورة الفريق
        
    • دورة طاولة
        
    • لدورة الفرقة
        
    • ودورة الفريق
        
    L'Office des Nations Unies à Genève célèbre traditionnellement cette journée durant la session du Groupe de travail. UN وعادة ما يحتفل مكتب الأمم المتحدة في جنيف باليوم الدولي خلال انعقاد دورة الفريق العامل.
    Pour ce qui est des services de conférence à fournir, on pense que la session du Groupe d'experts sera ajoutée au calendrier des conférences. UN وفيما يتعلق باحتياجات خدمة المؤتمرات، من المتوقع أن تضاف دورة الفريق العامل إلى خطة المؤتمرات.
    En outre, 16 recommandations avaient été laissées en suspens en vue d'être examinées après la session du Groupe de travail. UN وفضلاً عن ذلك، أُبقيت 16 توصية قيد نظر إستونيا إلى ما بعد انتهاء دورة الفريق العامل.
    Il a aussi remercié, au nom du GENUNG, la République fédérale d'Allemagne et le Ministère allemand des affaires étrangères d'avoir bien voulu accueillir la session du Groupe ainsi que la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN كذلك سجل الشكر باسم فريق الخبراء لألمانيا ولوزارة الخارجية الألمانية للتكرم باستضافة دورة فريق الخبراء والمؤتمر الثامن.
    On s'attend à ce que les délégations et les groupes continuent à utiliser les documents entre la session du Groupe de travail et celle de la Commission, afin de formuler leurs vues dans l'optique des négociations qui auront lieu dans les groupes de rédaction durant la session de la Commission; UN ويتوقع أن تواصل الوفود والأفرقة دراسة هذه الوثائق في الفترة ما بين اجتماع الفريق العامل ودورة اللجنة بهدف صياغة مواقفها تحضيرا للمفاوضات في أفرقة الصياغة خلال دورة اللجنة؛
    Un éminent avocat et défenseur des droits de l'homme a été visé par une campagne de dénigrement à son retour à Bahreïn après la session du Groupe de travail. UN وتعرَّض محام معروف ومدافع عن حقوق الإنسان لحملة تشهير بعد عودته إلى البحرين من دورة الفريق العامل.
    La Somalie était représentée à la session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel par trois ministres femmes, dont l'une du Puntland. UN وقد مثّلت الصومال في دورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل ثلاث وزيرات إحداهن من ارض البنط.
    Suite à la session du Groupe de travail, un rapport complet contenant des propositions pour la mise en œuvre de ces recommandations avait été soumis au Gouvernement. UN وفي أعقاب دورة الفريق العامل، قُدِّم تقرير شامل إلى الحكومة يتضمن تدابير متابعة مقترحة لتنفيذ هذه التوصيات.
    À ce sujet, un groupe restreint d'États représentant toutes les régions avait été constitué afin de faciliter la préparation de la session du Groupe de travail. UN وفي هذا الصدد، شُكلت مجموعة أساسية من الدول تمثل جميع المناطق من أجل تسهيل إعداد دورة الفريق العامل.
    Le Président du Conseil d'administration a assisté à toute la session du Groupe de travail. UN وقد حضر رئيس المجلس وقائع دورة الفريق العامل بأكملها.
    Tous ces thèmes ont été largement débattus durant toute la session du Groupe de travail. UN وبحثت جميع هذه المواضيع على نطاق واسع في إطار المناقشات التي دارت خلال دورة الفريق العامل بأكملها.
    C'est dans ce contexte qu'elle fut retrouvée et prise en charge par l'organisation non gouvernementale présente à la session du Groupe de travail. UN وعثرت عليها في هذه الحالة المنظمة غير الحكومية التي حضرت دورة الفريق العامل وتولت أمرها.
    Frais de voyage de 89 participants à la session du Groupe de travail spécial UN سفر 89 مشاركاً في دورة الفريق العامل المخصص
    Ce document de travail avait aussi été présenté et examiné auparavant au cours de la session du Groupe de travail sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales; UN وكان قد سبق تقديم ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    L'Office des Nations Unies à Genève célèbre traditionnellement cette journée durant la session du Groupe de travail. UN وقد درج في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الاحتفال باليوم الدولي خلال انعقاد دورة الفريق العامل.
    Les aides financières au titre des projets susmentionnés ont été versées et les bénéficiaires d'une aide financière au titre des frais de voyage ont participé à la session du Groupe de travail. UN وقد صرفت منح المشاريع المذكورة أعلاه، وشارك المستفيدون من منح السفر في دورة الفريق العامل.
    Les aides financières au titre des projets susmentionnées ont été versées et les bénéficiaires d'une aide financière au titre des frais de voyage ont participé à la session du Groupe de travail. UN وقد صرفت منح المشاريع المذكورة أعلاه، وشارك المستفيدون من منح السفر في دورة الفريق العامل.
    L'Office des Nations Unies à Genève célèbre traditionnellement cette journée durant la session du Groupe de travail. UN وقد درج مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاحتفال باليوم الدولي خلال انعقاد دورة الفريق العامل.
    Chaque année, le programme de formation internationale a lieu en même temps que la session du Groupe de travail des Nations Unies sur les populations autochtones, à Genève. UN وينظم برنامج التدريب الدولي سنويا أثناء دورة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين، التي تُعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Je crois savoir que le projet de rapport du Groupe de travail sera examiné lors de la session du Groupe de travail qui doit se tenir du 7 au 11 février 2000. UN وما أفهمه هو أن مشروع ذلك التقرير سيناقش في اجتماع الفريق العامل الذي سيعقد في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2000.
    Elle déplorait le faible taux de participation à la session du Groupe de travail. UN بيد أنه يأسف لانخفاض مستوى المشاركة في دورة الفرقة العاملة.
    Il a noté avec satisfaction qu'à la session du Groupe de travail, les Palaos avaient accepté plus de 64 recommandations, dont trois qu'il avait formulées. UN ورحّب بقبول بالاو أكثر من 64 توصية أثناء جلسة الفريق العامل، كان المغرب قد قدّم ثلاث توصيات منها.
    Calendrier provisoire de la session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel − deuxième cycle UN جدول زمني مؤقت لدورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل اعتباراً من الجولة الثانية
    4. Extrait des conclusions du Président de la session du Groupe de travail 3 tenue à Sofia les 4 et 5 octobre 2000. UN 4 - مقتطف من استنتاجات دورة طاولة العمل 3 التي انعقدت في صوفيا في الفترة 4-5 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    15. Le représentant de la Norvège déplorait la façon dont la session du Groupe de travail avait été préparée. UN ٥١- وأعرب ممثل النرويج عن عدم ارتياحه للطريقة التي تمت بها اﻷعمال التحضيرية لدورة الفرقة العاملة.
    Puisque la réunion de l'équipe spéciale et la session du Groupe de travail dureront 10 jours en tout, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels pour donner suite à la résolution. UN وبما أن الفترة المشتركة لاجتماع فرقة العمل ودورة الفريق العامل هي 10 أيام، فلا حاجة إلى مخصصات إضافية لتنفيذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد