C'est La seule fois de l'année où tout le monde essaye d'être aussi romantique que je le suis au quotidien. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة في العام التي يحاول العالم فيها ان يكون رومانسي كما أكون طوال الوقت |
La seule fois où j'ai lavé ma voiture, c'était juste avant de la vendre. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي غسلت فيها سيارتي كانت قبل أن أبيعها مباشرةً |
La seule fois où j'ai touché Landor a été pour lui mettre les menottes. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي وضعت يدي على كان لاندور لوضع الأصفاد عليه |
Je suis juste triste que La seule fois où tu viens me voir en douze ans, ce soit une couverture. | Open Subtitles | إنما حزينة أن الوقت الوحيد الذي جئت فيه لرؤيتي منذ 12 سنة، كان غطاء من أجل عملك |
Mais qui est La seule fois que je l'ai jamais sauté un zombie. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الوقت الوحيد الذي قد تخطيت فيه زومي قط |
Mais c'était La seule fois, je le jure. | Open Subtitles | لكن هذه هي المرّة الوحيدة التي حدث فيها ذلك، أقسم لك. |
C'est La seule fois en 20 ans de ma carrière d'avocate... | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة من الدفاع الجنائي خلال 20 عاماً |
La seule fois dans l'année où ils en entendent une. | Open Subtitles | المرة الوحيدة في العام التي يسمعون فيها لواحدة |
C'est La seule fois de ma carrière où j'ai désobéi à un ordre direct. | Open Subtitles | كانت هذه المرة الوحيدة طوال خدمتي التي خالفت فيها امرا مباشرا |
Et il semble que La seule fois où la population descend c'est lorsque quelqu'un meurt | Open Subtitles | ويبدو أنّ المرة الوحيدة التي تنقص فيها الساكنة هي عند حالة الوفاة. |
La seule fois ou je vais à l'église c'est pour aller à des enterrements... | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ذهبت بها للكنيسة هي لحضور مراسم الدفن، كماتعلمين؟ |
La seule fois où il a réagi c'est quand il a fait tomber cette clé. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لم يكن فيها كذلك كانت عندما اسقطَ ذلكَ المفتاح |
La seule fois où j'ai été et aurai jamais été enceinte. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت فيها أو سأكون ابدا حامل |
C'est La seule fois que j'ai osé caresser ma soeur. | Open Subtitles | وكانت تلك المرة الوحيدة تجرأ وأنا تربيت أختي. |
Cela a été La seule fois où l'opinion d'une femme a été diffusée à la radio au cours de la période de surveillance. | UN | وكانت هذه المرة الوحيدة التي استشهد فيها على الهواء برأي إمرأة أثناء فترة الرصد. |
Tu es La seule fois où j'ai laissé l'amour m'affaiblir, et je te veux près de moi pour me rappeler de ne plus jamais faire cette erreur. | Open Subtitles | أنت المرة الوحيدة التي جعلت فيها الحب يضعفني وأريدك أن تصبح تذكير دائم بألا أرتكب هذا الخطأ مرة أخرى |
C'est bien La seule fois où je te dirais de mettre des vêtements. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد الذي سأسألك لتضعي الملابس. |
Ce jour où nous sommes redevenus des policiers et avons récupéré cette vidéo à été La seule fois où je me suis senti en vie depuis que nous sommes ici. | Open Subtitles | اليوم الذي قمنا بالتحريات كرجال الشرطة أستعادة ذلك الفيديو كان الوقت الوحيد الذي شعرت بأني حي |
La seule fois où t'as failli être spécial était quand tout le monde est mort sauf toi. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي تقترب فيه من كونك مميز عندما مات الجميع الأ أنت |
La seule fois, c'était en 1961. | Open Subtitles | إذا ما قد شهدوا مثل هذا الجفاف أبداً. المرّة الوحيدة كانت آنذاك في عام 1961. |
La seule fois où j'ai vu quelqu'un saluer des gens après avoir vomit. | Open Subtitles | تلك كانت المرّة الوحيدة التّي رأيتُ شخصًا ينحني 3 إنحنائات بعد أن يتقيّأ. |
Je devais grandir vite. La seule fois où j'ai vu mon père sobre pour un moment, c'était après sa première arrestation | Open Subtitles | كان عليَّ أن أنضٌج في سنِ صغيره المرة الوحيده التى رأيتُ فيها أبي |
La seule fois qu'il m'en a demandé pour une affaire. | Open Subtitles | والمرة الوحيدة التي طلب فيها المساعدة مني كانت في قضيــة |