NOTE EXPLICATIVE SUR LA DECISION ADOPTEE LE 19 AOUT 1993 PAR la Sous-Commission de LA LUTTE CONTRE LES MESURES | UN | المرفــق مذكرة توضيحية بشأن قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية |
Apporte une assistance fonctionnelle aux rapporteurs spéciaux désignés par la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; | UN | ويقدم المساعدات الموضوعية للمقررين الخاصين الذين تعينهم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛ |
Travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | UN | أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
:: Réunions de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme - ONU, Genève; 2002 | UN | :: اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التابعة للأمم المتحدة، جنيف؛ 2002 |
Rapport du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | UN | تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
À cette réunion, la délégation avait demandé à la Sous-Commission de pousser plus avant son analyse et de reporter l'établissement des recommandations. | UN | وخلال ذلك الاجتماع، طلب الوفد من اللجنة الفرعية إضافة مزيد من التفاصيل للتحليل الذي وضعته، مع إرجاء إعداد التوصيات. |
Travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | UN | أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Des réunions spéciales ont également été organisées avec le Président de la Commission et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
XVII. RAPPORT DE la Sous-Commission de LA LUTTE CONTRE LES MESURES DISCRIMINATOIRES ET DE LA PROTECTION | UN | السابع تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييـز وحماية اﻷقليات |
XVII. RAPPORT DE la Sous-Commission de LA LUTTE CONTRE LES MESURES DISCRIMINATOIRES ET DE LA PROTECTION DES MINORITES SUR LES TRAVAUX DE SA QUARANTE-CINQUIEME SESSION | UN | الفصل السابع عشر تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين |
XXIV. ELECTION DE MEMBRES DE la Sous-Commission de LA LUTTE CONTRE LES MESURES DISCRIMINATOIRES ET DE LA PROTECTION DES MINORITES | UN | انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
19. Rapport de la Sous-Commission de la lutte contre les | UN | ٩١- تقريـر اللجنة الفرعية لمنع التمييـز وحمايـة اﻷقليات |
Récemment encore, la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a adopté une résolution dans laquelle l'Albanie a été invitée à respecter les droits des minorités. | UN | ومنذ فترة وجيزة اعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قرارا دعت فيه ألبانيا الى احترام حقوق اﻷقليات. |
Travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | UN | أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
1992/238 Travaux de la Sous-Commission de 20 juillet 1992 VII.B | UN | أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييــز وحماية اﻷقليات |
Création de la Sous-Commission de l'accès à l'information publique gouvernementale; | UN | :: إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالنفاذ إلى المعلومات الحكومية العامة؛ |
Création de la Sous-Commission de l'amélioration des indices de perception de la corruption et de la bonne gouvernance; | UN | :: إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بتحسين الفهم بضرورة محاربة الفساد ومؤشرات الحكومة الجيدة؛ |
Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
DES DROITS DE L'HOMME A DEMANDÉ À la Sous-Commission de LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | اللتين طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الفرعية تقديمهما |
Participation aux sessions de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | المشاركة في دورات اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Liste des membres et membres suppléants de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme 61 | UN | قائمة الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان . 71 |
Le CJM a participé aux quarante-sixième, quarante-septième et quarante-neuvième sessions de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | وشارك المؤتمر اليهودي العالمي في الدورات ٤٦ و ٤٧ و ٤٨ و ٤٩ للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
Fournit les services de secrétariat à la Commission des droits de l'homme et à la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; | UN | وتوفر خدمات اﻷمانة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛ |
la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, | UN | إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
À cette fin, la Commission a prié la Sous-Commission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل. |
La Commission des droits de l'homme, par sa décision 1990/105, a approuvé la décision de la Sous-Commission de charger M. Eide de procéder à cette étude. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق اﻹنسان في المقرر ٠٩٩١/٥٠١ قرار اللجنة الفرعية بأن تكلف السيد إيدي بمهمة إعداد دراسة. |
Aux termes de ce mandat, il est chargé de faire l'inventaire et l'analyse des suggestions et des propositions formulées pour permettre à la Sous-Commission de mieux s'acquitter de ses responsabilités en matière de violations des droits de l'homme. | UN | وتقتضي ولاية الفريق العامل أن يعد نظرة عامة وتحليلا للمقترحات والاقتراحات المقدمة، لتمكين اللجنة الفرعية من الاضطلاع على نحو أفضل بمسؤولياتها في التصدي لانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Elle se félicite de même du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones adopté par la Sous-Commission de la lutte contre la discrimination et de la protection des minorités et pense, comme la Sous-Commission, que la Commission des droits de l'homme devrait examiner ce projet de texte le plus rapidement possible. | UN | كما أن وفده يرحب أيضا بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ويؤيد طلب اللجنة الفرعية أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في مشروع هذا النص بأسرع ما يمكن. |
Délégué observateur aux sessions de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | UN | مندوب مراقب في دورات لجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات |
En ce qui concerne la Commission des droits de l'homme, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a publié des communiqués condamnant les sanctions. | UN | وفي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أدلي ببيانات تشجب العقوبات. |