ويكيبيديا

    "la version française" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النسخة الفرنسية
        
    • النص الفرنسي
        
    • الصيغة الفرنسية
        
    • النص الانكليزي
        
    • النسخة العربية
        
    • النص الإنكليزي
        
    • باللغة الفرنسية
        
    • الترجمة الفرنسية
        
    • والنسخة الفرنسية
        
    • للنسخة الفرنسية
        
    • للنص الفرنسي
        
    • الطبعة الفرنسية
        
    • الموقع الفرنسي
        
    • نسخة بالفرنسية
        
    • نسخة فرنسية
        
    Le représentant de la France corrige la version française du texte. UN وأدخل ممثل فرنسا تصويبات على النسخة الفرنسية من النص.
    Elle a par ailleurs été informée que des erreurs s'étaient glissées dans la version française du projet de résolution. UN وأضافت أنها أُخبِرت بوجود بعض الأخطاء في النسخة الفرنسية لمشروع القرار.
    La Division, conformément à la politique de l’ONU, élabore progressivement la version française, pour autant que les ressources le permettent. UN وتقوم الشعبة، تدريجيا، تمشيا مع سياسة اﻷمم المتحدة، بإعداد النص الفرنسي بقدر ما تسمح به الموارد.
    la version française des dix-neuvième et vingt-cinquième alinéas sera alignée sur le texte anglais. UN وتمت في النص الفرنسي مطابقة الفقرتين التاسعة عشرة والخامسة والعشرين من الديباجة بالنص الانكليزي.
    J'ai néanmoins le regret de constater que la version française de ces documents n'est pas disponible. UN ومع ذلك، يؤسفني أن الصيغة الفرنسية للوثائق غير متوفرة.
    La délégation française transmet par écrit au Secrétariat les corrections qui pourraient être apportées à la version française des trois projets de résolution afin de supprimer ces différences avec la version originale. UN وسوف يحيل الوفد الفرنسي إلى اﻷمانـــة العامة خطيا التصويبات التي يمكن إدخالـــهاعلى النص الفرنســـي في مشاريع القرارات الثلاثة، ﻹزالة هذا التباين مع النص الانكليزي اﻷصلي.
    Comme le paragraphe a fait l'objet de discussions complexes, la version française doit refléter l'original anglais. UN ونظرا إلى أن الفقرة كانت موضوع مناقشات معقدة، فيجب أن تعكس النسخة الفرنسية الأصل الإنكليزي.
    Le cours est disponible en deux versions, anglais et français; la version française a été réalisée grâce à la contribution financière de l'AIF. UN والدورة متاحة بالانكليزية والفرنسية، وقد أعدت النسخة الفرنسية بدعم من الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية.
    Le représentant de la France corrige la version française du texte. UN قام ممثل فرنسا بتصويب النسخة الفرنسية للنص.
    La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi. UN ويصدر هذا الإعلان في نسختين، إحداهما بالفرنسية والأخرى بالانكليزية؛ وتظل النسخة الفرنسية هي النسخة الأصلية.
    La version anglaise suggère l'absence de toute mention, alors que c'est moins clair dans la version française. UN والنص الإنكليزي يشير إلى الحالة الأخيرة؛ ولكن النص الفرنسي أقل وضوحا.
    On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française. UN وربما يمكن إضافة مصطلح ثان في النص الفرنسي.
    Il y a donc suffisamment de raisons de penser que la version française du Statut souffre d’une erreur de traduction. UN فهناك، إذا، أسباب كافية للاعتقاد بأن النص الفرنسي من النظام اﻷساسي يشوبه خطأ في الترجمة.
    31. À sa sixième session, le Tribunal a examiné une liste de rectificatifs de la version française du Règlement proposée par le Greffe. UN ٣١ - نظرت المحكمة في الدورة السادسة في قائمة تصويبات في النص الفرنسي لنظام المحكمة مقدمة من المسجل.
    Il propose également d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française de la première ligne. UN كما اقترح تعديلات لغوية على السطر الأول من الصيغة الفرنسية.
    Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole. UN واستدرك يقول إن وفده بحاجة إلى بحث الصيغة الفرنسية لكي يكون في موقف يسمح له باتخاذ قرار نهائي حول النص.
    La deuxième erreur se trouve dans l'annexe II, dont la version française ne correspond pas à la version anglaise. UN أما الخطأ الثاني فيرد في المرفق الثاني حيث يختلف النص الفرنسي لقائمة التبرعات عن النص الانكليزي.
    On trouvera plus de détails dans le rapport (par. 10, p. 39 de la version française). UN - نشير إلى ما جاء بالتقرير الصفحة 55 المادة 10 من النسخة العربية.
    Je souhaite simplement noter ces corrections, en particulier celle qui concerne le paragraphe 19 du projet de résolution, dont la version française est différente de la version anglaise. UN وأود مجرد ذكر هذه الأخطاء، ولا سيما أن نص الفقرة 19 من منطوق القرار باللغة الفرنسية يختلف عنه في النص الإنكليزي.
    Le mot < < peut > > devrait être remplacé par les mots < < est susceptible de > > dans la version française. UN وطلب تعديل الترجمة الفرنسية باستخدام ألفاظ مقترحة بديلة.
    Fait en français et en anglais, la version française faisant foi. UN حُرر باللغتين الانكليزية والفرنسية، والنسخة الفرنسية هي ذات الحجية.
    Le Président indique que c’est aussi le cas de la version française. UN ٢١ - الرئيس: ذكر أن ذلك حدث أيضا بالنسبة للنسخة الفرنسية.
    Le représentant de la République démocratique populaire lao corrige la version française du texte. UN أجرى ممثل جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية تصويبا للنص الفرنسي.
    Soixante-douze pour cent des lecteurs du magazine le lisent dans la version anglaise et 25 % dans la version française. UN وتمثل الطبعة الانكليزية نسبة 72 في المائة من مجموع القراء بينما تستحوذ الطبعة الفرنسية على نسبة 25 في المائة منهم.
    Le Département tient à remercier le Gouvernement espagnol, qui lui a assuré le concours d'un expert associé pour le développement de la version espagnole, ainsi que l'Organisation internationale de la francophonie, grâce à laquelle un expert a pu travailler à la version française. UN وتود الإدارة أن تعرب عن امتنانها لحكومة إسبانيا لتوفيرها خدمة خبير مساعد من أجل إنشاء الموقع الإسباني، وللمنظمة الدولية للفرانكفونية على توفيرها خدمة خبير للعمل من أجل الموقع الفرنسي.
    la version française de la plaquette d'information du GENUNG avait été publiée. UN وقد صدرت نسخة فرنسية من النشرة الإعلانية الصادرة عن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد