"laid" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "laid" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبيح
        
    • القبيح
        
    • قبيحة
        
    • قبيحاً
        
    • بشع
        
    • القبح
        
    • القبيحة
        
    • بشعة
        
    • قبيحا
        
    • أقبح
        
    • دميم
        
    • بشعاً
        
    • وقبيح
        
    • أبشع
        
    • وبشع
        
    Le bon sens, ce serait de choisir le laid et non pas le beau. Open Subtitles سيكون من الحس السليم إختيار واحد قبيح كبير وليس واحد وسيم
    Et il a dit que j'étais laid, et incapable de lire. Open Subtitles ومن ثم قال أني قبيح ولا أستطيع القراءة جيداَ
    Moi, t'aider à trouver un moyen de dire à Eliott qu'il est laid ? Open Subtitles أتريد مساعدتي لإيجاد طريقة لكي تقول لأليوت انه قبيح ؟
    Il y avait Alf Mason, si laid que sa mère l'avait vendu pour du muscat. Open Subtitles كان هناك آلف ميسن القبيح جدا والذي باعته أمه مقابل قنينة شراب
    si par laid, tu veux dire lâche, alors oui, c'était très laid et si tu n'es pas là pour t'excuser, Open Subtitles إذا كنت تقصد بقبيحة أنها وضيعة إذن أجل، إنها قبيحة جداً إذا لم تأتي هنا للاعتذار
    Tu es tellement laid, je ne peux pas me tromper. Open Subtitles لقد كنتَ تبدو قبيحاً لا يمكن أن أخطئ
    Oui, mais vous avez pris mon mensonge éhonté pour le transformer en quelque chose de laid. Open Subtitles أجل، وأنتِ قمتِ بأخذي كذبتي السيئة وحولتهـا إلى شيئ بشع.
    C'est plutôt ironique, parce qu'il est laid. Open Subtitles من هؤلاء الأسماء الساخرة، لأنه قط قبيح للغاية.
    Quelque chose qui était réel et véridique, quelque chose qui importait, a été changée en quelque chose de laid à cause de ton monde. Open Subtitles الأمر الذي كان حقيقيا وصادقا ، وهو الأمر الذي يهم، تعرضت للتحريف في شيء قبيح لأن العالم الذي تعيشون فيه.
    De retour sur la Ligue Majeure de Baseball, avec un type très laid et déconcentrant derrière la marque. Open Subtitles والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب
    C'est une sacrée partie, mais Dieu qu'il est laid. Open Subtitles إنها مجرد لعبة، لكن يا إلهي ذلك الرجل قبيح جدا
    Joe Frazier, le champion du monde poids lourds, le maladroit, laid Joe Frazier aux pieds plats. Open Subtitles جو فرايزر, بطل العالم للوزن الثقيل قبيح, الاخرق جو فرايزر
    Il a sans doute honte de sa tête, peut-être est-il vraiment laid ? Open Subtitles على سبيل المثال، هل هو خجلان من وجهه؟ لربّما هو قبيح جدا
    Parce que je me sens con,laid,et inutile, ça m'étonnerait que ce soit votre cas. Open Subtitles لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل
    Cet homme laid, sûrement un serviteur, s'est présenté à la porte. Open Subtitles هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية
    Tu es ce que j'ai de plus laid, il est temps que tu disparaisses. Open Subtitles انتي جانبي القبيح فعلا و الان حان وقت الذهاب
    Certains Japonais disent que le Japon est laid, et que la Corée est belle. Open Subtitles بعض اليابانيون يقولون أن اليابان قبيحة و كوريا جميلة
    La légende dit qu'il était si laid, qu'il ne pouvait pas trouver de femme, donc il s'est accouplé avec les montagnes, a engendré des bébés démons de pierre. Open Subtitles تقول الأساطير بأنه كان قبيحاً جداً لم يستطع أيجاد زوجة لذا قام بالزواج مع الجبال و قام بأنجاب حجارة صغارة
    Si tu caches ton visage, on ne saura pas à quel point tu es laid. Open Subtitles أجل، إن لم يرَ الناس وجهك لن يعرفوا كم أنت بشع
    Si être laid est un crime, je devrais arrêter la moitié de la ville. Open Subtitles اذا كان القبح جريمة فسيتعين علي القبض على نصف سكان المدينه
    Je sais. C'est moi en laid et moins talentueux. Open Subtitles أنا رأيت هو أقل موهبة من النسخة القبيحة منّي.
    C'est tellement laid, ça devrait servir à quelque chose. Open Subtitles . إنها بشعة للغاية ، لابد أنها تساوي شيئاً
    Vous seriez moins laid avec les cheveux coupés. Open Subtitles اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك
    J'ai le meilleur cheval, la plus jolie sœur, le fusil le plus sûr et le chien le plus laid du district. Open Subtitles لدى أقسى حصان سباق و أجمل أخت أضبط بندقيه و أقبح كلب فى المقاطعه
    - Comme c'est laid. - C'est dégoûtant, toutes ces excroissances... Open Subtitles انة دميم جداً - مقزز , ان لدية نتؤات فى كل جسمة -
    Tiens. Trois fois par jour ou ton bébé sera laid. Open Subtitles خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً
    sont parfaits et minces, je ne voulais pas dire que tout le monde ici est gros et laid. Open Subtitles مثاليين ونحيفين لم أقصد أن أشير أن الجميع هنا سمين وقبيح لا
    C est le plus laid chandail orange que j'ai jamais vu", vous pourriez être étonnés, car il n'y a aucun moyen d'anticiper ce qu'il allait porter au moment d'enregistrer ceci il y a plus de 30 ans. Open Subtitles تلك أبشع سترة لعينة أراها في حياتي ربما ستصابون بالدهشة لأنه من المحال أن أعرف مالذي سوف يلبسه عندما سجلت هذا قبل 30 سنة؟
    Tu as peut-être des préjugés pour des hommes comme John, des hommes avec un côté sombre, laid... comme ton père. Open Subtitles ربما تمتلكين نظرة عمياء عن رجال مثل جون ...عن رجال ذو جانب مظلم وبشع مثل والدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد