Le bon sens, ce serait de choisir le laid et non pas le beau. | Open Subtitles | سيكون من الحس السليم إختيار واحد قبيح كبير وليس واحد وسيم |
Et il a dit que j'étais laid, et incapable de lire. | Open Subtitles | ومن ثم قال أني قبيح ولا أستطيع القراءة جيداَ |
Moi, t'aider à trouver un moyen de dire à Eliott qu'il est laid ? | Open Subtitles | أتريد مساعدتي لإيجاد طريقة لكي تقول لأليوت انه قبيح ؟ |
Il y avait Alf Mason, si laid que sa mère l'avait vendu pour du muscat. | Open Subtitles | كان هناك آلف ميسن القبيح جدا والذي باعته أمه مقابل قنينة شراب |
si par laid, tu veux dire lâche, alors oui, c'était très laid et si tu n'es pas là pour t'excuser, | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بقبيحة أنها وضيعة إذن أجل، إنها قبيحة جداً إذا لم تأتي هنا للاعتذار |
Tu es tellement laid, je ne peux pas me tromper. | Open Subtitles | لقد كنتَ تبدو قبيحاً لا يمكن أن أخطئ |
Oui, mais vous avez pris mon mensonge éhonté pour le transformer en quelque chose de laid. | Open Subtitles | أجل، وأنتِ قمتِ بأخذي كذبتي السيئة وحولتهـا إلى شيئ بشع. |
C'est plutôt ironique, parce qu'il est laid. | Open Subtitles | من هؤلاء الأسماء الساخرة، لأنه قط قبيح للغاية. |
Quelque chose qui était réel et véridique, quelque chose qui importait, a été changée en quelque chose de laid à cause de ton monde. | Open Subtitles | الأمر الذي كان حقيقيا وصادقا ، وهو الأمر الذي يهم، تعرضت للتحريف في شيء قبيح لأن العالم الذي تعيشون فيه. |
De retour sur la Ligue Majeure de Baseball, avec un type très laid et déconcentrant derrière la marque. | Open Subtitles | والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب |
C'est une sacrée partie, mais Dieu qu'il est laid. | Open Subtitles | إنها مجرد لعبة، لكن يا إلهي ذلك الرجل قبيح جدا |
Joe Frazier, le champion du monde poids lourds, le maladroit, laid Joe Frazier aux pieds plats. | Open Subtitles | جو فرايزر, بطل العالم للوزن الثقيل قبيح, الاخرق جو فرايزر |
Il a sans doute honte de sa tête, peut-être est-il vraiment laid ? | Open Subtitles | على سبيل المثال، هل هو خجلان من وجهه؟ لربّما هو قبيح جدا |
Parce que je me sens con,laid,et inutile, ça m'étonnerait que ce soit votre cas. | Open Subtitles | لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل |
Cet homme laid, sûrement un serviteur, s'est présenté à la porte. | Open Subtitles | هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية |
Tu es ce que j'ai de plus laid, il est temps que tu disparaisses. | Open Subtitles | انتي جانبي القبيح فعلا و الان حان وقت الذهاب |
Certains Japonais disent que le Japon est laid, et que la Corée est belle. | Open Subtitles | بعض اليابانيون يقولون أن اليابان قبيحة و كوريا جميلة |
La légende dit qu'il était si laid, qu'il ne pouvait pas trouver de femme, donc il s'est accouplé avec les montagnes, a engendré des bébés démons de pierre. | Open Subtitles | تقول الأساطير بأنه كان قبيحاً جداً لم يستطع أيجاد زوجة لذا قام بالزواج مع الجبال و قام بأنجاب حجارة صغارة |
Si tu caches ton visage, on ne saura pas à quel point tu es laid. | Open Subtitles | أجل، إن لم يرَ الناس وجهك لن يعرفوا كم أنت بشع |
Si être laid est un crime, je devrais arrêter la moitié de la ville. | Open Subtitles | اذا كان القبح جريمة فسيتعين علي القبض على نصف سكان المدينه |
Je sais. C'est moi en laid et moins talentueux. | Open Subtitles | أنا رأيت هو أقل موهبة من النسخة القبيحة منّي. |
C'est tellement laid, ça devrait servir à quelque chose. | Open Subtitles | . إنها بشعة للغاية ، لابد أنها تساوي شيئاً |
Vous seriez moins laid avec les cheveux coupés. | Open Subtitles | اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك |
J'ai le meilleur cheval, la plus jolie sœur, le fusil le plus sûr et le chien le plus laid du district. | Open Subtitles | لدى أقسى حصان سباق و أجمل أخت أضبط بندقيه و أقبح كلب فى المقاطعه |
- Comme c'est laid. - C'est dégoûtant, toutes ces excroissances... | Open Subtitles | انة دميم جداً - مقزز , ان لدية نتؤات فى كل جسمة - |
Tiens. Trois fois par jour ou ton bébé sera laid. | Open Subtitles | خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً |
sont parfaits et minces, je ne voulais pas dire que tout le monde ici est gros et laid. | Open Subtitles | مثاليين ونحيفين لم أقصد أن أشير أن الجميع هنا سمين وقبيح لا |
C est le plus laid chandail orange que j'ai jamais vu", vous pourriez être étonnés, car il n'y a aucun moyen d'anticiper ce qu'il allait porter au moment d'enregistrer ceci il y a plus de 30 ans. | Open Subtitles | تلك أبشع سترة لعينة أراها في حياتي ربما ستصابون بالدهشة لأنه من المحال أن أعرف مالذي سوف يلبسه عندما سجلت هذا قبل 30 سنة؟ |
Tu as peut-être des préjugés pour des hommes comme John, des hommes avec un côté sombre, laid... comme ton père. | Open Subtitles | ربما تمتلكين نظرة عمياء عن رجال مثل جون ...عن رجال ذو جانب مظلم وبشع مثل والدك |