"قبيح" - قاموس عربي فرنسي

    قَبِيح

    صفة

    ويكيبيديا

    "قبيح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moche
        
    • laid
        
    • affreux
        
    • horrible
        
    • vilain
        
    • sale
        
    • horreur
        
    • hideuse
        
    • répugnant
        
    • laide
        
    • mocheté
        
    • laids
        
    • vilaine
        
    • immonde
        
    Voyons voir qui est devenu moche. Terry le puant du camp a vraiment changé. Open Subtitles لنرى من أصبح قبيح في المدرسة صاحب الرائحة تيلي حقا تحول
    C'est comme un chient errant et moche, dont personne ne veut, Open Subtitles ستبدو كأنك جرو ضعيف قبيح أجرب لا يريده أحد.
    Le bon sens, ce serait de choisir le laid et non pas le beau. Open Subtitles سيكون من الحس السليم إختيار واحد قبيح كبير وليس واحد وسيم
    Et il a dit que j'étais laid, et incapable de lire. Open Subtitles ومن ثم قال أني قبيح ولا أستطيع القراءة جيداَ
    La seule critique que j'aie dessus c'est "affreux". Open Subtitles الإستطلاع الوحيد الذي أجده دائماً هو .. قبيح
    Maman, un idiot gare son horrible camping-car devant la maison. Open Subtitles ماما شخص غبي ركن أتوبيس قبيح خارج منزلنا
    Maintenant tu es moche à l'extérieur, comme tu l'es à l'intérieur. Open Subtitles الآن أنت قبيح على خارج، مثلك تماماً على داخل.
    Ça fait mal d'être moche. Regarde ça. Tu vois, Frankie ? Open Subtitles هذا بسبب أنك قبيح انظر إلى هذا يا فرانكي
    En plus il est moche et il me fout les boules. Open Subtitles بجانب هذا , أنت لعين و قبيح للغاية لقدجعلتنىأتألم.
    Tes clientes trouveront ton bébé chiant, compliqué et moche. Open Subtitles حسناً سيجد الزبائن أن طفلك ممل ومربك و قبيح
    Elle avait l'air de dire que c'était assez moche. Open Subtitles وقالت انها قدمت الأمر يبدو كما لو كان قبيح جدا
    Le dernier garçon de piscine était moche et prenait de la meth. Open Subtitles فتي حمام السباحة السابق كان قبيح و علي الأرجح مدمن
    Moi, t'aider à trouver un moyen de dire à Eliott qu'il est laid ? Open Subtitles أتريد مساعدتي لإيجاد طريقة لكي تقول لأليوت انه قبيح ؟
    C'est plutôt ironique, parce qu'il est laid. Open Subtitles من هؤلاء الأسماء الساخرة، لأنه قط قبيح للغاية.
    Quelque chose qui était réel et véridique, quelque chose qui importait, a été changée en quelque chose de laid à cause de ton monde. Open Subtitles الأمر الذي كان حقيقيا وصادقا ، وهو الأمر الذي يهم، تعرضت للتحريف في شيء قبيح لأن العالم الذي تعيشون فيه.
    De retour sur la Ligue Majeure de Baseball, avec un type très laid et déconcentrant derrière la marque. Open Subtitles والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب
    Mais il semble que je doive périr sur les cornes d'un affreux taureau. Open Subtitles الآن يبدو أنّه لابد أن أموت بقرون ثّور قبيح
    Cet attentat nous rappelle aujourd'hui, et de quelle horrible façon, que le terrorisme est le fléau de notre temps. UN ولدينا اليوم في الجزائر تذكار قبيح آخر بأن الإرهاب لم يزل آفة عصرنا.
    Donc, montre moi celui qui dans ta bande est le plus vilain. Open Subtitles إذاً، أرِني أي واحد من أصدقائك وجهه قبيح
    "Gros, gras et vilain et d'un sale jaune poussin. Open Subtitles دهن سمين .. قبيح قبيح كلهم باللون الأصفر في الواقع
    Ce truc nous empêche de nous garer dans notre allée, et c'est une horreur. Open Subtitles ذلك الشئ يجعل الأمر مستحيلاً لركن السيارة في الممشى و أنه منظر قبيح
    La bonne copine n'est pas forcément une bête hideuse. Open Subtitles الـ ص.س.ق.م لا يجب أن يكون مسخ قبيح , حسناً؟
    Et bien, c'est aussi ça qui va te maintenir tout seul, car tu es répugnant et déplaisant et honnêtement, Jimmy, tu n'es pas aussi original que tu le crois. Open Subtitles حسنا ,انة سوف يكون الامر الذي يبقيك وحيد لانك قبيح وغيرمبارك في الحقيقة , جيمي انت ليس اصلي كما تعتقد انت.
    Vous pouvez me dire que ma robe est laide, et je peux vous dire que je n'aime pas votre coupe de cheveux. Open Subtitles بامكانك اخباري بأن ثوبي قبيح وبامكاني اخبارك بأنني لا أحب تسريحة شعرك
    Qui voudrait être vue avec une mocheté comme moi, pas vrai ? Open Subtitles ومن كان ليرغب بأن يُرى برفقة قبيح مثلي صحيح؟
    Le public aime les gens qui ont l'air en santé. Ceux qui disent le contraire sont laids ou imbéciles. Open Subtitles الناس يحبّوا ذوات المظهر الحسن، و أي أحد يقول غير ذلك إما غبي أو قبيح.
    Vous aurez une vilaine cicatrice, mais vous garderez votre pied... si l'on s'assure que ça ne s'infecte pas. Open Subtitles سوف تترك أثر قبيح ولكن ستحتفظين بقدمك اذا تأكدنا أنها لن تصاب بغرغرينه
    Tu parviens à l'ouvrir et tombes face à un ogre immonde, couvert de mousse. Open Subtitles وما أن تتمكن من فتحه حتى تجد نفسك وجهاً لوجه مع غول ٍ قبيح المنظر، كريه الرائحة، و مغطى بالطحالب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد