Voyons voir qui est devenu moche. Terry le puant du camp a vraiment changé. | Open Subtitles | لنرى من أصبح قبيح في المدرسة صاحب الرائحة تيلي حقا تحول |
C'est comme un chient errant et moche, dont personne ne veut, | Open Subtitles | ستبدو كأنك جرو ضعيف قبيح أجرب لا يريده أحد. |
Le bon sens, ce serait de choisir le laid et non pas le beau. | Open Subtitles | سيكون من الحس السليم إختيار واحد قبيح كبير وليس واحد وسيم |
Et il a dit que j'étais laid, et incapable de lire. | Open Subtitles | ومن ثم قال أني قبيح ولا أستطيع القراءة جيداَ |
La seule critique que j'aie dessus c'est "affreux". | Open Subtitles | الإستطلاع الوحيد الذي أجده دائماً هو .. قبيح |
Maman, un idiot gare son horrible camping-car devant la maison. | Open Subtitles | ماما شخص غبي ركن أتوبيس قبيح خارج منزلنا |
Maintenant tu es moche à l'extérieur, comme tu l'es à l'intérieur. | Open Subtitles | الآن أنت قبيح على خارج، مثلك تماماً على داخل. |
Ça fait mal d'être moche. Regarde ça. Tu vois, Frankie ? | Open Subtitles | هذا بسبب أنك قبيح انظر إلى هذا يا فرانكي |
En plus il est moche et il me fout les boules. | Open Subtitles | بجانب هذا , أنت لعين و قبيح للغاية لقدجعلتنىأتألم. |
Tes clientes trouveront ton bébé chiant, compliqué et moche. | Open Subtitles | حسناً سيجد الزبائن أن طفلك ممل ومربك و قبيح |
Elle avait l'air de dire que c'était assez moche. | Open Subtitles | وقالت انها قدمت الأمر يبدو كما لو كان قبيح جدا |
Le dernier garçon de piscine était moche et prenait de la meth. | Open Subtitles | فتي حمام السباحة السابق كان قبيح و علي الأرجح مدمن |
Moi, t'aider à trouver un moyen de dire à Eliott qu'il est laid ? | Open Subtitles | أتريد مساعدتي لإيجاد طريقة لكي تقول لأليوت انه قبيح ؟ |
C'est plutôt ironique, parce qu'il est laid. | Open Subtitles | من هؤلاء الأسماء الساخرة، لأنه قط قبيح للغاية. |
Quelque chose qui était réel et véridique, quelque chose qui importait, a été changée en quelque chose de laid à cause de ton monde. | Open Subtitles | الأمر الذي كان حقيقيا وصادقا ، وهو الأمر الذي يهم، تعرضت للتحريف في شيء قبيح لأن العالم الذي تعيشون فيه. |
De retour sur la Ligue Majeure de Baseball, avec un type très laid et déconcentrant derrière la marque. | Open Subtitles | والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب |
Mais il semble que je doive périr sur les cornes d'un affreux taureau. | Open Subtitles | الآن يبدو أنّه لابد أن أموت بقرون ثّور قبيح |
Cet attentat nous rappelle aujourd'hui, et de quelle horrible façon, que le terrorisme est le fléau de notre temps. | UN | ولدينا اليوم في الجزائر تذكار قبيح آخر بأن الإرهاب لم يزل آفة عصرنا. |
Donc, montre moi celui qui dans ta bande est le plus vilain. | Open Subtitles | إذاً، أرِني أي واحد من أصدقائك وجهه قبيح |
"Gros, gras et vilain et d'un sale jaune poussin. | Open Subtitles | دهن سمين .. قبيح قبيح كلهم باللون الأصفر في الواقع |
Ce truc nous empêche de nous garer dans notre allée, et c'est une horreur. | Open Subtitles | ذلك الشئ يجعل الأمر مستحيلاً لركن السيارة في الممشى و أنه منظر قبيح |
La bonne copine n'est pas forcément une bête hideuse. | Open Subtitles | الـ ص.س.ق.م لا يجب أن يكون مسخ قبيح , حسناً؟ |
Et bien, c'est aussi ça qui va te maintenir tout seul, car tu es répugnant et déplaisant et honnêtement, Jimmy, tu n'es pas aussi original que tu le crois. | Open Subtitles | حسنا ,انة سوف يكون الامر الذي يبقيك وحيد لانك قبيح وغيرمبارك في الحقيقة , جيمي انت ليس اصلي كما تعتقد انت. |
Vous pouvez me dire que ma robe est laide, et je peux vous dire que je n'aime pas votre coupe de cheveux. | Open Subtitles | بامكانك اخباري بأن ثوبي قبيح وبامكاني اخبارك بأنني لا أحب تسريحة شعرك |
Qui voudrait être vue avec une mocheté comme moi, pas vrai ? | Open Subtitles | ومن كان ليرغب بأن يُرى برفقة قبيح مثلي صحيح؟ |
Le public aime les gens qui ont l'air en santé. Ceux qui disent le contraire sont laids ou imbéciles. | Open Subtitles | الناس يحبّوا ذوات المظهر الحسن، و أي أحد يقول غير ذلك إما غبي أو قبيح. |
Vous aurez une vilaine cicatrice, mais vous garderez votre pied... si l'on s'assure que ça ne s'infecte pas. | Open Subtitles | سوف تترك أثر قبيح ولكن ستحتفظين بقدمك اذا تأكدنا أنها لن تصاب بغرغرينه |
Tu parviens à l'ouvrir et tombes face à un ogre immonde, couvert de mousse. | Open Subtitles | وما أن تتمكن من فتحه حتى تجد نفسك وجهاً لوجه مع غول ٍ قبيح المنظر، كريه الرائحة، و مغطى بالطحالب |