Mais puisque vous ne souhaitez pas répondre à la question, Laissez-moi vous en poser une autre. | Open Subtitles | و لكن بالنظر لعدم رغبتك في الإجابة عن الأسئلة دعني أسئلك سؤال آخر |
Pas de problèmes. Ce téléphone n'est pas sûr. Laissez-moi vous rappeler dans un instant. | Open Subtitles | أوَتعرف، هذا الهاتف ليس آمناً، دعني أعاود الإتّصال بك بعد لحظات. |
Laissez-moi y aller et lui parler, monsieur, en tant qu'ami. | Open Subtitles | فقط دعني أدخل وأتحدث معها يا سيدي، كصديقة |
S'il est ici, Laissez-moi le voir. Ce n'est pas juste. | Open Subtitles | ,إن كان في الداخل ,رجاءاً, فقط دعيني أراه |
Mais Laissez-moi vous parler des témoins que l'accusation n'a pas mentionné. | Open Subtitles | لكن، دعوني أتحدّث عن الشهود الذين .لم يذكرهم الإدعاء |
Le FBI a présenté les leurs. Laissez-moi présenter les vôtres. | Open Subtitles | الاف بى اى قاموا بخاصتهم دعنى اقوم بخاصتك |
Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si je peux l'aider. | Open Subtitles | لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها. |
Laissez-moi vous dire quelque chose. Cette chose, quelle qu'elle soit, | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً، هذه العلاقة أو أياً كانت |
Laissez-moi lui parler toute seule une seconde. Elle est partie ! | Open Subtitles | حسنا , دعني أتكلم معها بمفردي للحظة لقد ذهبت |
Laissez-moi vous poser une question. J'ai essayé d'être gentil avec vous. | Open Subtitles | دعني أسألكما سؤال واحد لقد حاولت أن أكون لطيفا |
Mais je vous en supplie, Laissez-moi à l'antenne ce soir. | Open Subtitles | ولكنني أتوسل إليك, دعني أخرج على الهواء الليلة. |
Laissez-moi mettre un coup de starter à cette glande puante. | Open Subtitles | دعني أبدأ في إعادة تحفيز غدة الرائحة القديمة |
Père, puisque vous m'avez donné le commandement, Alors Laissez-moi l'exercer. | Open Subtitles | والدي، بما أنك جعلتني أتولى القيادة دعني أمارسها |
Laissez-moi les échanger et je vous ramènerai quelqu'un qui vous intéresse. | Open Subtitles | دعيني ابدّلهم وسأجلب لك شخص ما اعرف انك تريديه |
D'accord, lieutenant, mais Laissez-moi être parfaitement claire, vous ne pouvez pas l'aider non plus. | Open Subtitles | حسناً محققة لكن دعيني أكون واضح جداً لا يمكنك مساعدته أيضاً |
Laissez-moi vous dire que le préjudice a clairement été fait ! | Open Subtitles | حسناً ، دعيني أخبركِ الأذى قد وقع بكل تأكيد |
Laissez-moi... passer un coup de fil et je vous rappelle. | Open Subtitles | اسمحوا لي، دعوني أجري اتصال ثم أعود اليكم |
Mais Laissez-moi vous demander, maintenant, est-ce que c'est ce que vous voulez tous les deux ? | Open Subtitles | الآن أسألكم دعوني ولكن متأكدون انتم الأمر هذا هل به؟ القيام تريدون أنكم |
Laissez-moi voir si je peux trouver dans quelle chambre il est. | Open Subtitles | دعنى أرى إن كنت أستيطيع إيجاد الغرفة التي يتواجد بها |
Laissez-moi juste dire que je ne serais pas là non plus, donc il y a beaucoup de mercis de ma part aussi. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن أقول أن لن أكون هنا سواء، لذلك هناك الكثير من شكر من لي أيضا. |
- Laissez-moi emporter ça. - Pas sans un mandat ! | Open Subtitles | دعينى اصطحبهم معى ليس بدون ايصال او تصريح |
Laissez-moi travailler dessus car si c'est le seul moyen de maintenir Remington sous couverture, croyez-moi, ça se fera. | Open Subtitles | دعْني أَعْملُ على ذلك، لأن إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ لإبْقاء ريمنجتن تحت لَفّ، إعتقدْني، هو سَيَحْدثُ. |
C'est moi qui ai tiré. Maintenant Laissez-moi seul que je puisse faire ça. | Open Subtitles | .لقد قمت بإطلاق النار، الان أرجوكِ اتركني حتى أتمكن من عمل هذا |
Je ne suis pas tout à fait d'accord. S'il vous plaît. Laissez-moi parler. | Open Subtitles | انا اميل للأختلاف معك انتظروا من فضلكم ، دعونى اتحدث |
Désolé de ne pas pouvoir décrocher, mais Laissez-moi un message, et je vous rappellerais dès que possible. | Open Subtitles | اَسف ، لا أستطيع الرد الان اترك رسالة وسأعيد الاتصال بكم بأقرب وقت |
Laissez-moi le nettoyer et vous aider à le recoudre au moins. | Open Subtitles | اسمح لي أن أغسلها وأساعدك في خياطته على الأقل |
Laissez-moi et je vais directement à l'église et d'avoir notre fils béni. | Open Subtitles | أتركني وسأذهب مباشرة إلى الكنيسة وأبارك إبننا |
Ça n'a pas toujours été le cas. Laissez-moi vous dire... | Open Subtitles | اسمعي، لستُ أنسجم دوماً بسهولة .. دعاني أخبركما |
Allez-y, pour avoir une réponse protocolaire, mais pour espérer une réponse sincère, Laissez-moi faire. | Open Subtitles | نريده أن يكون رسمياً مع شخص صادق أو على الأقل وجود فرصه لذلك أترك هذه معي |
- Oh oh, ça ne marche pas. Ok. - Là, Laissez-moi. | Open Subtitles | اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي |