Une lampe à xénon de cette taille est une première. | Open Subtitles | المصباح الزينوني القوسي بهذا الحجم غير مسموع به |
Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît. | Open Subtitles | يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج |
Combien de temps allons-nous parler de cette lampe? Bon sang. | Open Subtitles | إلى متى ونحن نتحدث عن هذا المصباح اللعين؟ |
Je soumets une requête : que ce bloc ait à l'avenir plus qu'une lampe de poche? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أطلب تزود غرف العلمليات بأكثر من مصباح يدوي في المستقبل؟ |
Il regarde à nos fenêtres, joue un petit jeu, fait briller sa lampe électrique sur ton visage quand tu dors. | Open Subtitles | إنه ينظر من خلال النافذة ،ويلعب لعبة صغيرة يوجه بعض الضوء على وجهي .بينما كنتُ نائماً |
Elle conviendrait pour le jury d'Howard lampe, - mais pas pour le notre ? | Open Subtitles | إذًا هي بخير لهيئة محلّفين (هاورد لامبي)، لكن ليست هيئة محلّفينا. |
D'accord gamine, voyons si tu peux te rapprocher de cette lampe sur mon bureau, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، فلنرى هل ستستطيعن بالقرب من ذلك المصباح الموجود على طاولتي، حسناً ؟ |
Donc la lampe a été vandalisé-- probablement par des ados. | Open Subtitles | إذا المصباح تم تخريبه، ربما من قبل مراهقين |
Tu ne peux aller nulle part sans une lampe de poche. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى أي ماكن بدون المصباح اليدوي |
Ça me rend dingue, cette lampe qui clignote sans arrêt. | Open Subtitles | أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام. |
Je suis ici depuis 20 ans avec cette foutue lampe ! | Open Subtitles | لقد هلكت عيناي لمدة 20 سنة تحت هذا المصباح |
Deux policiers non-armés vont marcher sur la voie... avec l'argent, l'un d'entre eux aura une lampe électrique... qu'il fera clignoter constamment à gauche et à droite. | Open Subtitles | شرطيان غير مسلحين سوف يمشيان الى العربة واحد معه المال والآخر معه المصباح والذي سيومض به بإستمرار من جانب الى آخر |
"et la lumière de la lampe projette son ombre à terre, | Open Subtitles | للأرواح الشريره التى يحلم بها كان ضوء المصباح ينساب |
On économise le courant, donc vous avez chacun une lampe de poche et trois piles. | Open Subtitles | سنحافظ على الطاقة,لذا كل فرد منكم سيحصل على مصباح يدوي وثلاث بطاريات |
lampe à lave bon marché, porno gratuit sur le câble. | Open Subtitles | مصباح ضوؤه خافت أفلام جنسية مجانا على التلفاز |
Il est environ cinq heures du soir et la journée est si claire que je peux écrire sans lampe. | Open Subtitles | الساعة الآن حوالي الخامسة و بالفعل كان الضوء مشعا بامكاني أن أكتب من غير مصباح |
Vous avez installé la lampe dans le placard pour rien, parce qu'il en est sorti ! | Open Subtitles | لقد أهدرت وقتك في تركيب ذلك الضوء في الخزانة، لأنه هرب منها كالطير |
Votre Honneur, les défendeurs, Howard lampe et Darla Riggs, ont conspiré pour transporter et livrer de la cocaïne sur un vol de Rio en juillet dernier. | Open Subtitles | حضرة القاضي، المُتّهمين (هاورد لامبي)، و(دارلا ريجز)، تعآونا على نقل وتسليم كوكايين على متن طائرة من (ريـو) في شهر يوليو الماضي. |
Il fait si chaud sous cette lampe que je ne peux pas bouger. | Open Subtitles | هذه اللمبة تصدر حرارة هائلة لا استطيع التحرك |
Galasso arrive derrière lui avec le fil de ma lampe... et lui serre le cou. | Open Subtitles | غالاسو جاء من خلفه ،و معه خيط من مصباحي ربطه حول عنق الرجل |
Si les batteries se déchargent, sans lampe électrique, on y reste. | Open Subtitles | ،إذا نفذت شحن بطارياتك ،وبدون مصابيح يدوية سوف تموت. |
Avec la lampe, on voit le ticket collé là et là. | Open Subtitles | حسن ، إذا صوبت الكشاف فستجد الفاتورة موجودة هنا |
Je l'ai touchée pour la réveiller. C'était mouillé. J'ai allumé la lampe de chevet et j'ai vu. | Open Subtitles | شعرت بشئ مبلل فى يدى اضأت النور بجانب السرير |
"La lampe au-dessus de mon canapé a essayé de me décapiter cette nuit." | Open Subtitles | و المصابيح في السقف كادت أنْ تقطع رأسي الليلة |
Je peux aller chez elle, les laisser me suivre, et les illuminer avec la lampe pendant vous allez au poste de police. | Open Subtitles | أجل. يمكنني الجري لمنزلها و أجعلهم يلحقون بي و أضربهم بالمصباح الشمسي بينما يتجه الآخرون إلى قسم الشرطة |
On donne à chaque policier une lampe à UV. | Open Subtitles | نزوّد كل نائب متاح لدينا بمصباح أشعة فوق البنفسجية. |
J'attendrai près de la lampe de pierre à minuit. | Open Subtitles | سأكون منتظرًا عند عمود الإضاءة في منتصف الليل |
Tu as un QI de 197, et tu ne sais pas utiliser une lampe torche ? | Open Subtitles | لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟ |
Ok, à cause des lunettes à vision nocturne, s'ils arrivent à 3m de vous, pointez votre lampe de poche dans leurs yeux, ça les aveuglera. | Open Subtitles | حسناً، بسبب نظارات الرؤية الليلية التي يرتدونها، لو اقتربوا على بعد 10 أقدام منك .اشعل مصباحك في أعينهم، هذا سيعميهم |