Ultérieurement, le Bélarus et la Fédération de Russie se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيضاً الاتحاد الروسي وبيلاروس إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que le Portugal, le Guyana, Chypre, le Bélarus et Maurice se portent coauteurs du projet de réso-lution. | UN | وأعلن عن انضمام البرتغال وبيلاروس وغيانا وقبرص وموريشيوس الى مقدمي مشروع القرار. |
le Bélarus et la Fédération de Russie ont fait part d'informations sur la hiérarchisation des priorités et la gestion de la qualité dans leurs programmes d'enlèvement respectifs. | UN | وقدم الاتحاد الروسي وبيلاروس معلومات تتعلق بتحديد الأولويات وإدارة النوعية في برنامجيهما لإزالة الألغام. |
Cela signifie que le problème consistant à assurer le respect de la Convention par le Bélarus et l'Ukraine est le problème de tous les États parties. | UN | ويعني ذلك أن مسألة كفالة الامتثال من جانب أوكرانيا وبيلاروس تهم كل الدول الأطراف. |
Examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Dans le cadre de leur union douanière, la Russie, le Bélarus et le Kazakhstan ont commencé à œuvrer en vue de rapprocher leurs règlements techniques nationaux. | UN | وبدأ الاتحاد الجمركي بين الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان العمل على التقريب بين الأنظمة التقنية لبلدانها. |
Examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Une coopération active s'est établie entre la Russie, le Bélarus et l'Ukraine. | UN | والتعاون بين روسيا وبيلاروس وأوكرانيا يتنامى بصورة نشطة. |
Examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Une union douanière a vu le jour entre la Russie, le Kazakhstan et le Bélarus et un espace économique unique est en train de prendre forme en vue de la création d'une union eurasienne. | UN | ويجري حاليا إنشاء اتحاد جمركي وحيز اقتصادي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس بهدف إقامة الاتحاد الأوروبي الآسيوي. |
Cet appel est repris dans le projet de résolution que la Fédération de Russie, le Bélarus et l'Ukraine comptent présenter au cours de la présente session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وينعكس هذا النداء في مشروع القرار الذي يعتزم الاتحاد الروسي وبيلاروس وأوكرانيا تقديمه للدورة الحالية للجمعية العامة. |
Nous avons également coopéré avec l'Ukraine, le Kazakhstan et le Bélarus et avons amené ces États à abandonner totalement les armes nucléaires. | UN | وعملنا مع أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس للمساعدة في إقناع تلك الدول بالتخلي عن الأسلحة النووية تماما. |
Examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
La Barbade, le Bélarus et le Niger ont répondu que le condamné avait le droit de faire appel devant une juridiction supérieure mais que ce droit n'était ni automatique ni obligatoire. | UN | وردّت كلٌ من بربادوس وبيلاروس والنيجر بأن حق الاستئناف إلى محكمة ذات اختصاص أعلى مكفول ولكن ليس تلقائياً ولا إلزامياً. |
Le Bangladesh, le Bélarus et les Philippines se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت بنغلاديش وبيلاروس والفلبين إلى مقدمي القرار. |
Le Viet Nam souscrit également aux documents de travail présentés par la Jamahiriya arabe libyenne et par le Bélarus et la Fédération de Russie. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لورقتي العمل المقدمتين من الجماهيرية العربية الليبية ومن الاتحاد الروسي وبيلاروس. |
Le GRULAC se félicite des projets de plans de versement présentés par l'Azerbaïdjan, le Bélarus et la Lituanie. | UN | وأردف قائلا إن المجموعة ترحّب باقتراحات خطط السداد التي قدمتها أذربيجان وبيلاروس وليتوانيا. |
Examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
La coopération spatiale s'est améliorée entre le Bélarus et l'Ukraine. | UN | وقد ازداد، في الآونة الأخيرة، تفعيلُ التعاون بين بيلاروس والاتحاد الروسي في أمور الفضاء. |
Ultérieurement, le Bélarus et le Monténégro se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من بيلاروس والجبل الأسود. |
- Traité entre le Bélarus et la Lettonie sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 21 février 1994; | UN | - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية لاتفيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 21 شباط/فبراير 1994؛ |