ويكيبيديا

    "le coefficient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معامل
        
    • المعامل
        
    • ومعامل
        
    • لمعامل
        
    • في المُعامِل
        
    • والوزن
        
    • المضاعف
        
    • معامِل
        
    • لعامل
        
    • استمر معدل
        
    • بالنسبة للمعامل
        
    • يبلغ عامل
        
    • يظل عندها الوزن المرجح
        
    • مع النسبة
        
    • فمعامل
        
    Il est toutefois évident que certaines mesures, comme le coefficient d'utilisation, dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Il est toutefois évident que certains indicateurs comme le coefficient d'utilisation dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. UN ومع ذلك فمن الواضح أن طرق القياس مثل معامل الاستفادة يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات اﻷمم المتحدة.
    Soucieuse de trouver un équilibre entre les deux principes, l'Union européenne a proposé de fixer le coefficient d'abattement à 75 p. cent. UN وقد حدت ضرورة إيجاد توازن بين مبدأ القدرة على الدفع ومبدأ اﻹنصاف بالاتحاد اﻷوروبي إلى اقتراح معامل قدره ٧٥ في المائة.
    Cela constituerait le coefficient de pondération des dépenses non locales devant être utilisé pour calculer les indices d'ajustement. UN وسيكون هذا هو المعامل الترجيحي لﻹنفاق خارج المنطقة الذي سيستخدم في حساب اﻷرقام القياسية لتسوية المقر.
    Indemnités de poste supplémentaire selon le coefficient d'ajustement applicable au Liban UN زيادة تسوية مقر العمل ومعامل المضاعفة اللبناني
    En 1987, le coefficient global moyen avait augmenté, atteignant 46,3 %, et le dernier examen, datant de 1989, a révélé une nouvelle diminution du coefficient qui était tombé à 23,3 %. UN وأظهر الاستعراض اﻷخير، الذي جرى في عام ١٩٨٩، أن المتوسط العام لمعامل الاستيعاب قد انخفض إلى ٢٣,٣ في المائة.
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient 1,52182258580504. UN (ب) جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروباً في المُعامِل 1.52182258580504،
    Pour rendre le barème plus équitable, le coefficient d'abattement de 80 p. cent doit être relevé autant que faire se peut. UN وينبغي تنقيح معامل التدرج من ٨٠ في المائة إلى أعلى مستوى ممكن من أجل جعل الجدول أكثر إنصافا.
    le coefficient d'utilisation est calculé comme suit : UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    le coefficient d'utilisation est calculé comme suit : UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    le coefficient d'utilisation est calculé comme suit : UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    Il est toutefois évident que certains indicateurs comme le coefficient d'utilisation dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن مؤشرات من قبيل معامل الاستفادة، يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات الأمم المتحدة.
    Il est toutefois évident que certains indicateurs comme le coefficient d'utilisation dépendent de facteurs propres qui ne s'appliquent pas à tous les organes. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن مؤشرات من قبيل معامل الاستفادة، يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات الأمم المتحدة.
    Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50. UN فلو أُدرجت هذه الأخيرة لهبط معامل جيني إلى 0.50.
    le coefficient de Gini au niveau national est tombé de 0,551 en 2007 à 0,473 en 2011. UN وانخفض معامل جني على الصعيد الوطني من 0.551 في عام 2007 إلى 0.473 في عام 2011.
    Plusieurs propositions de négociation laissent penser que le coefficient suisse varierait d'un pays à l'autre en fonction du droit moyen initial. UN وأشار العديد من مقترحات التفاوض إلى أن المعامل السويسري من المفروض أن يتغير من بلد لآخر حسب متوسط التعريفة الأصلية.
    Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement. UN وأردف قائلا إنه لا بد من زيادة العتبة ومعامل التدرج عن مستواهما الراهن.
    Au lieu de représenter la moyenne des coefficients d'absorption de tous les pays fournisseurs de contingents, le coefficient global moyen d'absorption serait calculé comme suit : UN فبدلا من تحديد متوسط النسب المئوية لمعامل الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات، تحدد المنهجية المقترحة متوسط معامل الاستيعاب الإجمالي على النحو التالي:
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient 1,52183781972183. UN (ب) جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروباً في المُعامِل 1.52183781972183،
    c) Les critères d'évaluation de la proposition, exprimés, dans la mesure du possible, en termes monétaires, le coefficient de pondération dont sera affecté chacun de ces critères, et la manière dont ils seront appliqués pour l'évaluation de la proposition; et UN (ج) المعايير التي ستطبق في تقييم الاقتراح، معبرا عنها قدر الإمكان بقيم نقدية، والوزن النسبي الذي سيعطى لكل من هذه المعايير، والطريقة التي ستطبق بها هذه المعايير والأوزان في تقييم الاقتراح؛
    Or, le coefficient effectif pour New York dépassait ce chiffre. UN بيد أن المضاعف الفعلي في نيويورك كان أعلى من ذلك.
    le coefficient de Gini pour l'année 2010 sur les revenus est de 46,9, soit une légère diminution par rapport aux années précédentes. UN ووصل معامِل جيني المرتبط بالدخل لعام 2010 إلى 46.9 بهبوط طفيف عن السنوات السابقة.
    Toutefois, c'est le facteur < < contribution > > qui a le coefficient de pondération le plus élevé (70 %). UN وفيها يُعطى لعامل الاشتراكات أعلى وزن، 70 في المائة.
    16. Demande à nouveau au Comité des conférences de consulter les organes dont le coefficient d'utilisation des ressources qui leur ont été affectées a été, lors de leurs trois dernières sessions, régulièrement inférieur au seuil fixé, afin de présenter les recommandations voulues pour assurer une utilisation optimale des ressources affectées aux services de conférence ; UN 16 - تكرر طلبها إلى لجنة المؤتمرات أن تتشاور مع الهيئات التي استمر معدل استخدامها للموارد المخصصة لها في مستوى يقل عن الرقم القياسي المنطبق عليها طيلة الدورات الثلاث الماضية، وذلك بغية تقديم توصيات ملائمة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات؛
    2. Pour 1996, le coefficient a été très largement supérieur (7 points) au chiffre indiqué pour 1995 (76 %) au paragraphe 1 du rapport du Secrétaire général en date du 2 août 1996 (A/AC.172/1996/3). UN ٢ - ويظهر معامل الاستفادة اﻹجمالي لعام ١٩٩٦ ربحا كبيرا قدره ٧ في المائة بالنسبة للمعامل ذاته في عام ١٩٩٥ )٧٦ في المائة( وفقا لما ورد في الفقرة ١ من الوثيقة A/AC.172/1996/3.
    :: le coefficient délais de déploiement appliqué au personnel recruté sur le plan international est égal à 54 %; appliqué aux chiffres ci-dessus, cela donne 208, 331 ou 454 personnes, selon le profil. UN :: يبلغ عامل تأخير النشر للموظفين الدوليين 54 في المائة، وبالتالي تخصم المجاميع الواردة أعلاه فتبلغ 208 و 331 و 454 موظفا، على التوالي.
    Lorsque la population augmente, le coefficient de pondération augmente à un rythme décroissant, jusqu'à ce que soit atteint le seuil maximum et que le coefficient reste constant, quelle que soit la croissance démographique. UN ولذا، عندما يزيد عدد السكان، يزيد الوزن المرجح المقابل للسكان بمعدل متناقص إلى حين بلوغ عتبة يظل عندها الوزن المرجح ثابتاً بعد ذلك، بصرف النظر عن عدد السكان.
    Tous les droits sont ajustés en appliquant le coefficient de correction unique pour tous les bénéficiaires de pensions. UN وتعدّل جميع الحقوق مع النسبة المئوية الوحيدة لجميع المستفيدين من المعاشات.
    Par exemple, le pourcentage accru d'utilisation des services s'explique en partie par le fait qu'on a réduit le coefficient de pondération attribué aux séances terminées plus tôt que prévu. UN فمعامل الاستفادة اﻷعلى، مثلا، يبين جزئيا تناقص الوزن الممنوح لﻹنهاء المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد