ويكيبيديا

    "le congrès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكونغرس
        
    • المؤتمر
        
    • كونغرس
        
    • الكونجرس
        
    • مجلس النواب
        
    • مجلس الشيوخ
        
    • للكونغرس
        
    • برلمان
        
    • والمؤتمر
        
    • والكونغرس
        
    • وكونغرس
        
    • انعقاد مؤتمر
        
    • مجلس نواب
        
    • والكونجرس
        
    • لكونغرس
        
    Le SPT accueille cette mesure avec satisfaction et espère que le Congrès mènera rapidement à bien l'examen de ce texte. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن سرورها بهذا التطور، وتأمل أن تمضي مناقشة مشروع القانون قدماً بصورة سريعة في الكونغرس.
    Néanmoins, la question est à l’étude et le Congrès est en train d’examiner, entre autres, la Convention No 87 de l’OIT. UN غير أن اﻷمر موضع نظر الكونغرس الذي يبحث بين أمور أخرى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨.
    Aux États-Unis, la loi de finances doit être votée par le Congrès et signée par le Président avant que les crédits puissent être débloqués. UN ففي الولايات المتحدة، لابد وأن يوافق الكونغرس على الاعتمادات ويجب أن يوقعها الرئيس لكي يصبح من الممكن صرف الأموال.
    :: 2 réunions avec le Congrès général national pour l'encourager à ratifier les traités UN :: عقد اجتماعين مع المؤتمر الوطني العام بهدف التشجيع على التصديق على المعاهدات
    L'île demeurera une colonie tant que le Congrès des États-Unis reste la puissance étrangère. UN وسوف تظل الجزيرة مستعمرة طالما ظلت سلطة السيادة في يد كونغرس الولايات المتحدة.
    On sera aussi en liaison avec le Sénat et le Congrès. Open Subtitles سنتصل بممثل عن لجنة القضاء العالي ووسيط من الكونجرس
    En outre, les traités internationaux, une fois approuvés par le Congrès, acquièrent le rang de loi. UN كما توجد المعاهدات الدولية، التي تكتسب صفة قانون لدى إقرارها من قبل الكونغرس.
    le Congrès continue de consulter le Conseil sur toutes les questions économiques et sociales. UN ويستشير الكونغرس المجلس على نحو مستمر في جميع الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Congrès continue de consulter le Conseil sur toutes les questions économiques et sociales. UN ويستشير الكونغرس المجلس على نحو مستمر في جميع الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Congrès des États fédérés de Micronésie et le Président ont ratifié cinq des conventions et traités contre le terrorisme. UN صادق الكونغرس ورئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على خمس من اتفاقيات ومعاهدات مكافحة الإرهاب الواردة في القائمة.
    Il comprend de 5 à 11 membres, le nombre exact de ces derniers devant être fixé, avant son élection, par le Congrès. UN وهي تضم ما بين 5 أعضاء و 11 عضوا، ويحدد الكونغرس العدد المطلوب من الوزراء قبل انتخاب الحكومة.
    Si le Congrès ou le peuple portoricain repoussait l'autodétermination, le Gouvernement portoricain serait obligé de convoquer une nouvelle assemblée constitutionnelle. UN أما إذا رفض الكونغرس أو سكان بورتوريكو تقرير المصير، فسيكون على حكومة بورتوريكو أن تشكل جمعية دستورية جديدة.
    Plusieurs des recommandations ont été incorporées dans un projet de loi sur la confiscation civile, qui est actuellement examiné par le Congrès péruvien. UN وقد أدرج العديد من هذه التوصيات في مشروع قانون بشأن مصادرة الممتلكات يعرض الآن على الكونغرس في بيرو.
    le Congrès général national a déjà approuvé la ratification de la Convention avec une réserve générale, mais l'instrument de ratification n'a pas encore été déposé. UN ورغم أن المؤتمر الوطني العام وافق في وقت سابق على التصديق على الاتفاقية مع إبداء تحفظ عام، فإن صك التصديق لم يودع بعد.
    Nous, peuple kanak, rassemblés dans le Congrès populaire, affirmons notre existence, qui s'enracine dans notre identité culturelle et nos valeurs coutumières propres. UN نحن، شعب الكاناك، وقد وحدنا صفوفنا في المؤتمر الشعبي، نؤكد وجودنا الذي تكمن جذوره في هويتنا الثقافية وقيمنا التقليدية.
    le Congrès a été précédé comme prévu d'une journée de consultations intergouvernementales. UN وحسب الاتفاق، خُصص اليوم السابق لعقد المؤتمر ﻹجراء مشاورات حكومية دولية.
    Quatre années se sont écoulées depuis cette admission historique par le Congrès des députés du peuple. UN لقـد مـرت أربـع سنوات علـى هــذا الاعتراف التاريخي مـن جانب كونغرس نـواب الشعب.
    le Congrès des Etats-Unis a admis que de nombreux produits brevetés sont exposés à une véritable concurrence de produits de remplacement. UN وقبل كونغرس الولايات المتحدة الرأي القائل بأن منتَجات كثيرة تحمل براءات تتعرض لمنافسة فعالة من منتَجات بديلة.
    le Congrès des Etats—Unis a admis que de nombreux produits brevetés sont exposés à une véritable concurrence de produits de remplacement. UN وقبل كونغرس الولايات المتحدة الرأي القائل بأن كثيراً من المنتجات ببراءات يتعرض لمنافسة فعالة من منتَجات بديلة.
    Bon, tu sais que le Congrès prévoit d'étendre l'obligation d'audit pour les fonds privés. Open Subtitles إنك تعلم أن الكونجرس يخطط لتوسيع فرض الرقابه المحاسبيه للأموال الخاصه
    La procédure d'ante juicio visant un député était exercée auparavant par le Congrès. UN وكان مجلس النواب يمارس في السابق إجراءات ما قبل المحاكمة ضد النواب.
    le Congrès pour le changement démocratique a conservé le siège. UN واحتفظ حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي بمقعد مجلس الشيوخ.
    C'est pire pour le Congrès. Votre cote est à 30 %. Open Subtitles النسبة أسوأ بالنسبة للكونغرس وانت عند نسبة 30 بالمئة
    Il me plaît d'annoncer que le Congrès guatémalien a approuvé cet accord à l'unanimité. UN ويسرني أن أبلّغ الجمعية بأن برلمان غواتيمالا قد أقر ذلك الاتفاق بالإجماع.
    le Congrès biennal de la statistique de l'organisation est bien connu et réunit plusieurs milliers de statisticiens. UN والمؤتمر العالمي للإحصاء الذي تعقده المنظمة كل سنتين معروف جيدا ويجمع بين عدة آلاف من الإحصائيين.
    Il apparaît cependant que ni le Congrès, ni la Cour suprême n'ont examiné la légalité des décrets instaurant l'état d'urgence. UN ولكن المحكمة العليا والكونغرس لم ينظرا في شرعية مراسيم حالة الطوارئ.
    le Congrès américain a l'obligation morale de définir les relations légales et politiques entre Porto Rico et les États-Unis. UN وكونغرس الولايات المتحدة ملتزام أخلاقيا بتعريف العلاقات القانونية والسياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Cinq ans après le Congrès de Stockholm, les pays de la région doivent toujours relever les défis suivants : UN وبعد مضي خمس سنوات على انعقاد مؤتمر ستكهــولــم لا تزال البلدان في المنطقة تواجه التحديات التالية:
    Le budget 2007, voté par le Congrès de la Nouvelle-Calédonie en décembre 2006, s'élève à 1,3 milliard de dollars des États-Unis. UN 32 - وأقرّ مجلس نواب الإقليم في كانون الأول/ديسمبر 2006 ميزانية بلغت 1.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    le Congrès a dû fractionner les banques et réglementer les prêts immobiliers. Open Subtitles والكونجرس لم يكن لديه خيار غير افلاس البنوك الكبيرة وترتيب الرهنيات في هذا المجال
    459. le Congrès de la République est chargé en particulier d'élaborer, d'approuver et d'adopter des lois. UN ٩٥٤- والوظيفة المحددة لكونغرس الجمهورية هي وضع القوانين والموافقة عليها وإصدارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد