ويكيبيديا

    "le courtage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السمسرة
        
    • بالسمسرة
        
    • والسمسرة
        
    • سمسرة
        
    • للسمسرة
        
    • الوساطة في الاتجار بها
        
    • سماسرة السلاح
        
    Il a également noté que le Ministère de l'intérieur élaborait de nouvelles règles pour contrôler plus strictement le courtage. UN وذكر الممثّل أيضا أن وزارة الداخلية تعكف على إعداد قواعد جديدة لفرض مراقبة أشدّ صرامة على السمسرة.
    Eu égard au contrôle du courtage, le Canada estime qu'un traité sur le commerce des armes devrait se limiter à demander aux États parties de mettre en place une législation réprimant le courtage de transactions illicites. UN وفيما يتعلق بنشاط السمسرة، ترى كندا أن الضوابط على السمسرة في معاهدةٍ لتجارة الأسلحة ينبغي أن تقتصر على شرط سن الدول الأطراف تشريعا يجرم الاشتغال بالسمسرة في المعاملات غير المشروعة.
    Prévenir, réprimer et éliminer le trafic, le courtage et les transferts illicites d'armes classiques; UN منع الاتجار غير المشروع في الأسلحة التقليدية وأنشطة السمسرة والنقل غير المشروعة المتصلة بها؛
    L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi. UN كما يعد التصدير والسمسرة غير المصرح بهما جريمتين وفقا لهذا القانون.
    Prendre des mesures pour contrôler le courtage et prévenir le détournement des transferts d'armes au profit d'utilisateurs non autorisés; UN اتخاذ خطوات لمراقبة أعمال السمسرة ومنع تحويل وجهة عمليات نقل الأسلحة نحو مستعملين نهائيين غير مأذون لهم؛
    Consciente que le courtage illicite des armes légères et de petit calibre est un grave problème auquel la communauté internationale devrait s'attaquer sans plus attendre, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Consciente que le courtage illicite des armes légères et de petit calibre est un grave problème auquel la communauté internationale devrait s'attaquer sans plus attendre, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Le nouveau décret envisagé couvrira le courtage de biens : UN ويشمل الأمر الجديد المقترح أنشطة السمسرة بالنسبة للبنود التالية:
    :: L'interdiction concernant la vente, l'achat et le courtage d'obligations d'État; UN :: حظر بيع سندات حكومية أو شرائها أو السمسرة فيها
    Consciente que le courtage illicite des armes légères et de petit calibre est un grave problème auquel la communauté internationale devrait s'attaquer sans plus attendre, UN وإذ تقر بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Nous avons également consacré des ressources considérables pour combattre le courtage illicite d'armes légères. UN وكرسنا أيضا موارد كبيرة لمكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة.
    L'Union européenne souhaite une coopération plus étroite afin de prévenir le courtage illicite des armes légères. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضاً إقامة تعاون أوثق لمنع السمسرة غير المشروعة فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En outre, les participants ont fait ressortir la nécessité de réglementer le courtage et de combattre les activités illicites menées dans ce domaine. UN وشدد المشاركون أيضاً على ضرورة مكافحة أنشطة السمسرة غير المشروعة ووضع القواعد لضبط أنشطة السمسرة القانونية.
    Les participants ont aussi fait ressortir la nécessité de combattre les activités illicites de courtage et de réglementer davantage le courtage licite. UN كما تم التشديد على الحاجة إلى مكافحة أنشطة السمسرة غير المشروعة وعلى مزيد تنظيم السمسرة المشروعة.
    La création de points nationaux de contact sur le courtage des armes légères a été considérée comme un moyen important d'encourager une coopération internationale efficace. UN وعُدَّ إنشاء مراكز اتصال وطنية بشأن السمسرة أداة مهمة لتعزيز التعاون الدولي الفعال.
    Les engagements juridiquement contraignants sur le marquage et le traçage des armes légères ainsi que sur le courtage pourraient être renforcés. UN ومن الممكن زيادة متابعة الالتزامات الملزمة قانونا بشأن وضع العلامات والتعقب، فضلا عن السمسرة.
    :: Réglementer le courtage des armes à feu; UN :: تنظيم أعمال السمسرة المتعلقة بالأسلحة النارية؛
    Le problème principal découle du fait que 20 pays seulement dans le monde disposent d'une législation qui régule le courtage des armes légères. UN والمسألة الأساسية هنا هي أنه لا يوجد سوى 20 بلدا في جميع أرجاء العالم لديها تشريعات تتصل بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة.
    Les États-Unis participent à l'étude du Groupe de Wassenaar sur le courtage et ont participé aux travaux du Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unies sur le courtage des armes en 2000. UN تشارك الولايات المتحدة في الدراسة التى تجري في إطار ترتيب واسنار المتعلقة بالسمسرة واشتركت في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة في مجال الأسلحة لعام 2000 التابع للأمم المتحدة
    Premièrement, la prolifération des armes de destruction massive et le courtage illicite des armes classiques sont des phénomènes fondamentalement distincts. UN أولا، إن انتشار أسلحة الدمار الشامل والسمسرة غير المشروعة بالأسلحة التقليدية ظاهرتان تختلفان على نحو أساسي.
    La loi sur les armes à feu réglemente également le commerce lié aux armes à feu, qui pourrait comprendre le courtage. UN وينظم قانون الأسلحة النارية أيضا الأعمال التجارية التي تتناول الأسلحة النارية والتي يمكن أن تنطوي على سمسرة.
    Il est nécessaire d'entamer une étude sur le courtage illicite et sur la manière de progresser vers le contrôle de ces activités. UN ونرى ضرورة إجراء دراسة للسمسرة غير المشروعة وكيفية التقدم في مجال السيطرة على تلك الأنشطة.
    Le commerce, l'importation, l'exportation, l'acquisition, le courtage ou le transport d'armes de destruction massive à travers le territoire polonais, qu'elles soient nucléaires, chimiques ou biologiques, ou de leurs composants, sont expressément interdits par la législation polonaise. UN ويحظر صراحة، وفقا للقانون البولندي، تجارة أسلحة الدمار الشامل أو استيرادها أو تصديرها أو اقتناؤها أو الوساطة في الاتجار بها أو نقلها، سواء كانت أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو مكونات هذه الأسلحة، عبر إقليم جمهورية بولندا.
    Les États-Unis et l'Union européenne conviennent qu'il importe d'exercer au niveau national un contrôle efficace sur le courtage d'armes. UN والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي متفقان على أهمية عمليات الرقابة الوطنية الفعالة لأنشطة سماسرة السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد