V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 86 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي: |
8. Solutions possibles pour le financement de l'application intégrale des mesures d'atténuation dans le secteur forestier. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
Rapport du CCQAB sur le financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
38. Pour assurer le financement de l'ONUSAL, l'Assemblée générale, à sa quarante-septième session, devrait prendre les mesures suivantes : | UN | ٣٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها السابعة واﻷربعين فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'UNFICYP pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 sont indiquées au paragraphe 19 du rapport sur l'exécution du budget (A/61/724). | UN | 25 - ترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرة 19 من تقرير الأداء (A/61/724). |
a) Rapports du Secrétaire général sur le financement de l'ONUSAL (résolution 48/243); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )القرار ٤٨/٢٤٣(؛ |
L'ONU et l'Union africaine se sont engagées à chercher à envoyer d'abord des troupes africaines et, lors de sa visite à Khartoum, le Conseil de sécurité a fait savoir qu'il tenterait d'imputer le financement de l'opération sur le budget de maintien de la paix de l'ONU. | UN | وقد تعهّد كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بالتماس قوات أفريقية أولا، وخلال زيارة مجلس الأمن الخرطوم، أشار إلى أنه سيلتمس التمويل من أجل العملية من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 80 - يرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فيما يلي: |
V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de l'ONUCI, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | 53 - الإجراءات التي تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي: |
8. Solutions possibles pour le financement de l'application intégrale des mesures d'atténuation dans le secteur forestier. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
8. Solutions possibles pour le financement de l'application intégrale des mesures d'atténuation dans le secteur forestier. | UN | 8- خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل لإجراءات التخفيف في قطاع الغابات. |
Rapport du CCQAB sur le financement de l'Opération des | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
La liste des documents que le Comité consultatif a examinés et de ceux dont il s'est servi pour examiner le financement de l'ONUCI est donnée à la fin du présent rapport. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استعانت بها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
27. Pour assurer le financement de l'ONUSAL, l'Assemblée générale devrait, à sa quarante-huitième session, prendre les mesures suivantes : | UN | ٧٢ - فيما يلي اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثامنة واﻷربعين فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور: |
Les mesures que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'UNFICYP pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 sont indiquées au paragraphe 14 du rapport sur l'exécution du budget (A/58/631). | UN | 27 - يرد في الفقرة 14 من تقرير الأداء (A/58/631) الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلـى 30 حـزيران/يونيه 2003. |
a) Rapport du Secrétaire général sur le financement de l'ONUSAL (décision 50/447); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )المقرر ٥٠/٤٤٧(؛ |
Delta n'ignore pas que le financement de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes est une entreprise délicate et complexe, dont les caractéristiques varient d'un pays à l'autre et d'une région à l'autre. | UN | وتسلم منظمة دلتا بأن التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يشكل عملا حيويا ومعقدا على حد سواء، إذ إن خصائصه تختلف من بلد إلى آخر ومن منطقة إلى أخرى. |
43. Le dialogue sur le financement de l'assainissement des taudis a eu lieu à la 6e séance plénière, dans l'après-midi du 7 mai 2003. | UN | جيم - الحوار الثاني: بشأن تمويل النهوض بالأحياء الفقيرة 1 - المقدمة |
le financement de l'équipe d'intervention rapide est maintenant inscrit au budget ordinaire du PAM. | UN | وأصبح تمويل فريق الاستجابة السريعة يدرج اﻵن في ميزانية الدعم العادية لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Dans certains cas, le financement de l'application des stratégies de réduction de la pauvreté avait détourné les ressources destinées aux secteurs sociaux. | UN | وفي حالات قليلة، أدت السياسات الكلية المتبعة في استراتيجيات الحد من الفقر إلى تقييد تدفق الموارد إلى القطاعات الاجتماعية. |
M. Diab (Syrie) dit que sa délégation, qui a toujours demandé que tous les rapports soient disponibles dans les six langues officielles de l'Organisation, trouve profondément préoccupant que le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'ONUCI ne l'ait été que dans l'une de ces langues. | UN | 26 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده قد طالب دوما بتقديم جميع الوثائق باللغات الرسمية الست للمنظمة، ومن ثم فقد بات يساوره قلق عميق لأن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لم يتح إلا بلغة واحدة من تلك اللغات. |
La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de l'ONUCI figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice | UN | 4 - وترد في ختام هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها لدى النظر في مسألة تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (résolution 67/116) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |