ويكيبيديا

    "le jour de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في يوم
        
    • في اليوم
        
    • وفي يوم
        
    • اليوم الذي
        
    • في عيد
        
    • ويوم
        
    • وفي اليوم
        
    • اليوم الأول من
        
    • فى يوم
        
    • في نفس اليوم
        
    • في آخر يوم
        
    • وفي تاريخ
        
    • في صباح
        
    • أول يوم
        
    • يومَ
        
    Désolé de te garder tard le jour de ton anniversaire. Open Subtitles أعتذر لغبقائكِ تعملين متأخرة في يوم عيد ميلادك
    le jour de l'an Chinois était génial ♪ ♪ Dragons dansant, riz cantonais ♪ ♪ Sur la grande muraille de Chine Open Subtitles من اجل احتفال الصينيين بالسنة الجديدة السنة الجديدة الصينية رائعة. حسنا.هل تخبرني انكم تحرقون الاشجار في يوم الاشجار؟
    Mieux vaut ne pas le voir nu le jour de paie. Open Subtitles من الأفض ان لا أراه عاري في يوم الرواتب.
    Est-ce pourquoi vous étiez dans sa chambre à l'hôpital le jour de sa mort ? Open Subtitles هل بسبب ذلك كنت في غرفة المستشفى في اليوم الذي توفي فيه؟
    le jour de l'accident, plus de 300 000 grenades avaient été rapportées sur le site, notamment différents types de grenades regroupés ensemble. UN وفي يوم وقوع الحادثة، أُعيد إليه أكثر من 000 300 قنبلة يدوية بينها أنواع مختلفة من القنابل جُمعت معاً.
    Papa, si c'est le jour de Ryan, tu dois lui demander avant d'emmener Boyd dans l'une de tes aventures. Open Subtitles ،أبي في يوم رايان عليك أن تستأذن منه قبل أن تأخذ بويد إلى أحد مغامراتك
    Mais, Castle, pourquoi serais-tu enlevé le jour de ton mariage et te retrouverais-tu en Thaïlande ? Open Subtitles لكن، القلعة، لماذا هل سيكون اختطف في يوم الزفاف لدينا وينتهي في تايلاند؟
    Pourquoi être si philosophe le jour de tes noces ? Open Subtitles لماذا تتفلسفين كثيراً في يوم زواجك هذا ؟
    Mais la pluie le jour de ton mariage est un merveilleux signe de fertilité. Open Subtitles لكن أتعلمين ان المطر في يوم زواجك يعني أشياء حسنة للخصوبة
    Je veux juste qu'elle soit heureuse le jour de son mariage. Open Subtitles انا ريد فقط انا اجعلها سعيدة في يوم زفافها
    Cette robe te va aussi bien qu'à ta mère le jour de notre mariage. Open Subtitles تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا
    Je l'ai vu lui ait parlé le jour de sa mort. Open Subtitles لقد رأيته تكلمت معه في اليوم الذي مات فيه
    le jour de son décès. Monsieur le juge, ceci est absurde. Open Subtitles في اليوم الذي توفي فيه ـــ آسف حضرة القاضي
    Hannah Baker est venue vous voir le jour de sa mort. Open Subtitles هانا بيكر حضرت لرؤيتك في اليوم الذي ماتت فيه
    le jour de son entrée en fonctions, il a réaffirmé l'engagement donné comme candidat de poursuivre les négociations avec l'URNG. UN وفي يوم تنصيبه، كرر اﻹعراب عن التعهد الذي قطعه على نفسه كمرشح بمواصلة التفاوض مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    La dernière fois que je l'ai vu, c'était le jour de mes 9 ans. Open Subtitles في اخر مرة رأيت فيها جدي كان في عيد ميلادي التاسع
    Le Ministre adjoint des affaires religieuses l'a accompagné à l'aéroport, le jour de son départ; UN ويوم سفره، رافقه إلى المطار الوزير المعاون للشؤون الدينية؛
    le jour de son départ, le Représentant spécial a publié un premier rapport au sujet des élections à l'Assemblée nationale. UN وفي اليوم المقرر للمغادرة، أصدر الممثل الخاص تقريرا أوليا يتصل بانتخابات الجمعية الوطنية.
    le jour de Noël le Père Noël était en flammes. Open Subtitles في اليوم الأول من الكريسميس سانتا كان يحترق
    Plus grand que si Noël, ton anniversaire et le vendredi pizza arrivaient le jour de "On amène Chester à l'école". Open Subtitles أكبر من حفل الكريسماس وعيد ميلاد , والبيتزا فى يوم الجمعة او إصطحاب تشيستر الى المدرسة
    Peut-être, Miss Audrey, dans le but de gagner, la cliente doit avoir acheté un article le jour de la remise du prix. Open Subtitles ربما أنسة أوردي من أجل الظفر بالفستان هذه السيدة يجب أن تشتري سلعة في نفس اليوم المعلن للجائزة
    C'est sans aucun doute un avantage que de prendre la parole le jour de clôture du débat général de notre Commission après avoir suivi bon nombre d'intervenants et, parmi eux, d'éminentes personnalités. UN لا شك في أن التكلم في آخر يوم من أيام المناقشة العامة للجنة الأولى ينطوي على مزية، بعد سماع عدد كبير من البيانات التي أدلت ببعضها شخصيات نابهة.
    le jour de l'élection, l'Assemblée générale élira au poste de juge permanent l'un des candidats figurant sur la liste présentée par le Conseil de sécurité. UN 11 - وفي تاريخ إجراء الانتخاب، ستنتخب الجمعية العامة قاضيا دائما واحدا من قائمة المرشحين التي قدمها إليها مجلس الأمن.
    Papa n'était même pas là le jour de Noël, où j'ai enfin rencontré le père Noël. Open Subtitles ..أبي لم يكن عندي في صباح عيد الميلاد عندما اجتمعت مع سانتا كلوز
    Je l'ai portée le jour de la rentrée scolaire et ça ne m'a pas dérangée. Open Subtitles أرتديته في أول يوم من المدرسة لم أمانع لوهلة إنه جميل جدا
    le jour de l'explosion, 10 personnes ont été interrogées, plus une quarantaine durant les deux mois suivants. UN وقد استُجوب 10 أشخاص يومَ الانفجار، فيما جرى استجواب قرابة 40 شخصا خلال الشهرين التاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد