Ce nouveau barrage est situé à l'endroit et sur la route où le Vice-Premier Ministre Hakija Turajlic a été assassiné. | UN | ويقع هذا الحاجز الجديد في نفس النقطة من نفس الطريق التي أُغتيل فيها نائب رئيس الوزراء هاكيجا توراجيليتش. |
le Vice-Premier Ministre s'est félicité de cette approche. | UN | وأعرب نائب رئيس الوزراء عن تقديره لهذا النهج. |
le Vice-Premier Ministre a déclaré que l'Iraq ne dissimulait pas d'armes chimiques d'aucune sorte ni de précurseurs. | UN | وقد ذكر نائب رئيس الوزراء أن العراق لا يخفي أسلحة كيميائية من أي نوع ولا سلائف لتلك اﻷسلحة. |
Participation à des consultations avec le Vice-Premier Ministre du Qatar | UN | لحضور جلسة مشاورات مع نائب رئيس وزراء قطر |
le Vice-Premier Ministre a très clairement indiqué la position du Gouvernement à cet égard. | UN | وسمعنا بشكل واضح جدا من نائب رئيس مجلس الوزراء موقف الحكومة بهذا الشأن. |
Les principales questions en suspens ont été examinées lors de deux séries de pourparlers au niveau politique entre le Vice-Premier Ministre et le Président. | UN | وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة. |
le Vice-Premier Ministre se demandait donc pourquoi il devrait continuer à travailler avec le Président exécutif ou les experts de la CSNU. | UN | وعليه، تساءل نائب رئيس الوزراء لماذا ينبغي أن يواصل التعاون مع الرئيس التنفيذي أو مع خبراء اللجنة الخاصة. |
le Vice-Premier Ministre serbe a pris la parole devant le Conseil à cette même séance. | UN | وألقى نائب رئيس الوزراء الصربي كلمة أيضا أمام المجلس في تلك الجلسة. |
Un groupe de travail interministériel dirigé par le Vice-Premier Ministre a été créé pour mettre en place un système national de commerce électronique. | UN | وقال إنه تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الإدارات يرأسه نائب رئيس الوزراء لاستحداث نظام وطني للتجارة الإلكترونية. |
Le dirigeant du Comité des femmes est également le Vice-Premier Ministre. | UN | وتتبوأ رئيسة لجنة المرأة أيضا منصب نائب رئيس الوزراء. |
À ce sujet, nous sommes pleinement satisfaits des propos tenus par le Vice-Premier Ministre ce matin. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب كثيرا بالتعليقات التي أبداها نائب رئيس الوزراء هذا الصباح. |
L'Afrique du Sud est particulièrement heureuse de voir S. E le Vice-Premier Ministre Guterres participer à cette réunion. | UN | إن جنوب أفريقيا سعيدة، على وجه الخصوص، بمشاركة دولة نائب رئيس الوزراء غوتيريس في هذه الجلسة. |
Parmi les blessés graves se trouve le Vice-Premier Ministre, M. Zlatko Legumdzija. | UN | ومن بين المصابين بجروح خطيرة نائب رئيس الوزراء الدكتور زلاتكو لاغومدزيا. |
par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Croatie | UN | العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بكرواتيا |
le Vice-Premier Ministre a commencé son discours en déclarant que le monde vivait en ce moment des changements profonds et sans précédent. | UN | استهل نائب رئيس الوزراء خطابه بالقول إن عالم اليوم يمر بتغيرات عميقة وغير مسبوقة بنظير. |
Dans ce rapport, j'indiquais qu'un calendrier des travaux avait été convenu avec le Vice-Premier Ministre iraquien. | UN | وذكرت في ذاك التقرير أنه تم الاتفاق مع نائب رئيس وزراء العراق على جدول زمني للعمل. |
de sécurité par le Vice-Premier Ministre de l'Iraq | UN | رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
par le Vice-Premier Ministre de la République d'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء العراق |
le Vice-Premier Ministre a souligné que le Koweït aimerait aider l'Iraq à se conformer plus rapidement aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | وأكد نائب رئيس مجلس الوزراء على أن الكويت تود العمل مع العراق من أجل تسريع امتثالها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères par intérim de la République d'Iraq | UN | نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية وكالة لجمهورية العراق |
Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre de la République d'Iraq | UN | رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس مجلس وزراء العراق |
64. Le Gouvernement est un organe collégial composé de cinq membres: le Premier Ministre, le Vice-Premier Ministre et trois autres ministres. | UN | 64- تشكل الحكومة هيئة انتخابية مكونة من خمسة أعضاء: رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء وثلاثة وزراء إضافيين. |
Il est présidé par le Vice-Premier Ministre. | UN | ورئيسة لجنة المرأة تشغل في الوقت نفسه منصب نائبة رئيس الوزراء. |
Chaque prêt a été officialisé par voie d'échange de lettres entre la Directrice de cabinet et le Vice-Premier Ministre du Cambodge. | UN | واتفق رسميا على كل قرض من القروض برسائل متبادلة بين رئيس مكتب الأمين العام ونائب رئيس وزراء كمبوديا. |
Entretien avec le Vice-Premier Ministre et Ministre des finances du Gouvernement de Samoa | UN | الاجتماع بنائب رئيس الوزراء وزير المالية في حكومة ساموا |
Les 22 et 23 janvier 2002, M. Moussa a rencontré le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, et l'a informé que l'Iraq avait présenté une nouvelle initiative en vue de résoudre le différend concernant les prisonniers de guerre. | UN | وفي 22 و 23 كانون الثاني/يناير 2002، اجتمع السيد موسى مع النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية الكويت وأبلغه بعرض العراق مبادرة جديدة لحل النزاع القائم بشأن أسرى الحرب. |
Réunion avec le Vice-Premier Ministre | UN | 2 - اجتماع مع النائب الدائم لرئيس الوزراء |
Le Président : L'orateur suivant est le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Chine, S. E. M. Qian Qichen. | UN | الرئيس )ترجمــة شـفوية عن الفرنسـية(: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية للصين، سعادة السيد كين كيتشن. |
M. MacKay (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Je voudrais, au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, féliciter le Vice-Premier Ministre, Jan Kavan, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa cinquante-septième session. | UN | السيد ماكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): أود باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أن أتقدم بالتهنئة للسيد يان كافان نائب رئيس وزراء جمهورية التشيك على انتخابه رئيساً للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |