La délégation iranienne est prête à examiner toute formule qui assurerait effectivement que des engagements annuels soient pris pour financer les activités opérationnelles de développement. | UN | وقال إن وفده مستعد للنظر في أي بديل كفء يضمن الالتزام السنوي والدعم الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Le Département et le CAD mettent l'accent sur les activités opérationnelles de développement, chacun sous l'angle qui lui est propre. | UN | وتركز الإدارة واللجنة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، كل من منظور متميز. |
Le Département et le CAD mettent l'accent sur les activités opérationnelles de développement, chacun sous l'angle qui lui est propre. | UN | وتركز الإدارة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، كل من منظور مختلف. |
Simplification et harmonisation des règles et procédures pour les activités opérationnelles de développement | UN | `1 ' تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Il couvre également les activités opérationnelles de l'ONU et de la communauté internationale. | UN | كما يغطي التقرير الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
Dans le Rapport annuel de l'ONUDI pour 1999 sont examinés des sujets spécifiques qui ont un rapport direct avec les mesures préconisées par l'Assemblée générale dans les résolutions concernant les activités opérationnelles de développement. | UN | ويتناول تقرير اليونيدو السنوي عن عام 1999 مواضيع محددة ذات صلة مباشرة بالتدابير التي طلبت الجمعية العامة اتخاذها في القرارات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Orientations générales concernant les activités opérationnelles de développement à l'intention des fonds et programmes des Nations Unies | UN | التوجيه العام إلى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية |
Simplification et harmonisation des règles et procédures régissant les activités opérationnelles de développement | UN | تبسيط ومواءمة قواعد وإجراءات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Rapport du Secrétaire général contenant les données statistiques préliminaires sur les activités opérationnelles de développement pour 2003 | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن بيانات إحصائية أولية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003 |
Données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2003 | UN | بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003 |
Données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2004 | UN | بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2004 |
Données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2003 | UN | بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003 |
Projet de décision sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur les données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement | UN | تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Rapport du Secrétaire général concernant les données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2006 |
1. Simplification et harmonisation des règles et procédures pour les activités opérationnelles de développement | UN | 1 - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
À défaut d'une augmentation considérable des montants d'APD pour les activités opérationnelles de développement, il y a peu de chance que les objectifs de base soient atteints. | UN | وحذّر من أنه من دون حدوث زيادة كبيرة في مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، فإنه من المرجح ألا يكون ممكنا الوفاء بالأهداف الأساسية. |
Amélioration de l'information financière sur les activités opérationnelles de développement menées par le système des Nations Unies | UN | تعزيز الإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
A. Débat sur les activités opérationnelles de développement | UN | ألف - الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Orientations générales concernant les activités opérationnelles de développement à l'intention des fonds et programmes des Nations Unies | UN | التوجيه العام الى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية |
Il a exprimé l'espoir qu'il serait possible de trouver un terrain d'entente afin d'asseoir sur une base solide et durable les activités opérationnelles de développement. | UN | وأعرب عن اﻷمل في إمكانية التوصل إلى أرضية مشتركة يمكن أن يقام عليها أساس ثابت ودائم لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Le GNUD est le dispositif par lequel des directives sur les activités opérationnelles de développement sont données de façon collective aux équipes de pays des Nations Unies. | UN | ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية هي الآلية التي توفر التوجيه الجماعي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية. |
Ces ressources sont considérées comme un important mécanisme qui appuie lui aussi les activités opérationnelles de développement, et comme un outil efficace pour accroître les ressources totales disponibles pour les activités opérationnelles. | UN | ويُنظر إلى تلك الموارد على أنها آلية مهمة تكمِّل الدعم المقدم في شكل أنشطة تنفيذية من أجل التنمية ووسيلة مفيدة لزيادة الموارد الكلية المتاحة للأنشطة التنفيذية. |
Bureau du Coordinateur résident du système des Nations Unies pour les activités opérationnelles de développement | UN | مكتب منسق منظومة الأمم المتحدة المقيم المعني بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية |
Le document passe en revue les activités opérationnelles de développement conformément à la demande énoncée dans la résolution de l'Assemblée générale A/RES/56/201 : examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | وتستعرض الوثيقة الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية وتطلب من الصناديق والبرامج أن تضطلع مرة كل ثلاث سنوات، عملاً بقرار الجمعية العامة A/RES/56/201، باستعراض سياسات الأنشطة التشغيلية من أجل تطوير منظومة الأمم المتحدة. |
Il continuera d'examiner les activités opérationnelles de développement. | UN | وستواصل استعراضها لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية. |
Ces activités ainsi que les activités opérationnelles de développement méritent d'être largement reconnues et appuyées par l'ONU — en particulier les activités à entreprendre dans les pays en développement. | UN | وتستحـــق هـــذه اﻷهداف، علاوة على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، قدرا أكبر من اعتراف اﻷمم المتحدة ودعمها، وعلى وجه الخصوص اﻷنشطة التي يتعين تنفيذها في البلدان النامية. |
a.2) les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies apportent une contribution essentielle au suivi de la Déclaration du Millénaire et des textes issus des grandes conférences et sommets mondiaux dans les domaines économique et social et autres domaines connexes (quatrième alinéa du préambule et par. 3) | UN | (أ-2) تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم متابعة الإعلان بشأن الألفية، والمؤتمرات العالمية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بذلك من مجالات (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار) |
Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | وللاطلاع على الصورة الكاملة، انظر التقرير السنوي لﻷمين العام بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |
Ce document définit clairement la voie à suivre pour les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies dans les États membres de l'Union africaine, conformément aux priorités et plans stratégiques nationaux. | UN | وتوفر خارطة الطريق المذكورة توجيهات واضحة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، وفقاً للأولويات والخطط الاستراتيجية الوطنية. |