De nos jours, les objets géocroiseurs sont découverts par des programmes d'observation terrestres automatisés. | UN | وتُستخدم في هذه الأيام برامج رصد أرضية مؤتمتة لاكتشاف الأجسام القريبة من الأرض. |
v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛ |
Les mesures d'évitement des collisions exigent une connaissance précise des trajectoires de tous les objets qui pourraient causer une collision catastrophique. | UN | كما أنَّ تدابير اجتناب الاصطدام تتطلَّب معرفة دقيقة بمسارات جميع الأجسام التي يمكن أن ينتج عنها اصطدام كارثي. |
Question 3 : Existe-t-il des procédures spéciales pour les objets aérospatiaux, | UN | السؤال 3: هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، |
v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛ |
Données sur les objets spatiaux immatriculés par la France: lancements effectués en 1986 Date de | UN | بيانات عن الأجسام الفضائية التي سجلتها فرنسا: عمليات الإطلاق في عام 1986 |
L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `2` وصلات شبكية إلى المعلومات الرسمية عن الأجسام الفضائية على الإنترنت؛ |
Deuxièmement, ne pas recourir à la force ou à la menace contre les objets spatiaux. | UN | وثانيها، عدم اللجوء إلى استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية. |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال موجودة في المدار: |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال موجودة في المدار: |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الأجسام التالية أُطلقت بعد صدور التقرير الأخير وهي لا تزال في المدار: |
iv) Suivre les activités spatiales menées par les États Membres et s'assurer que les objets périmés sont éliminés en toute sécurité; | UN | ' 4` رصد أنشطة الفضاء الخارجي التي تضطلع بها الدول الأعضاء وكفالة التخلص من الأجسام المستنفدة بشكل آمن؛ |
v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux ; | UN | ' 5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛ |
v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛ |
Je veux qu'ils reprennent leur cérémonie, et qu'ils forment une ronde, comme dans une séance de spiritisme, quand les objets bougent. | Open Subtitles | أريدهم أن يكرروا الطقوس ثانية، بربط الأيدي كما في جلسة تحضير الأرواح عندما يجعل الناس الأجسام تتحرك |
Renseignements sur les objets spatiaux lancés par la Fédération de Russie | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي |
Rapport du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض |
S'il est si difficile de définir ce que sont les armes spatiales, cela est en partie dû au fait qu'il existe un nombre incalculable de moyens d'endommager les objets spatiaux. | UN | فإن كان من الصعب تعريف أسلحة الفضاء، فإنما يعزى ذلك جزئياً إلى وجود عدد لا نهائي من طرق الإضرار بالأجسام الفضائية. |
ii) Pouvoir repérer, identifier et classer par catégories les personnes ou les objets sur une distance de 1 000 mètres ou davantage; | UN | ' 2` التمكن من الكشف، والتعرف والتصنيف، بالنسبة للأشخاص أو الأشياء في مدى 000 1 متر أو أكثر؛ |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الجسمان التاليان أُطلقا بعد صدور التقرير الأخير ولا يزالان في المدار: |
Données sur les objets spatiaux lancés par la Suède | UN | بيانات تسجيل الجسمين الفضائيين اللذين أطلقتهما السويد |
Recommandation concernant les objets de dépense autres que les postes | UN | توصية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الجسم التالي أُطلق بعد صدور التقرير الأخير ولا يزال في المدار: |
les objets géocroiseurs sont des objets qui orbitent autour de la Terre à des distances périhélie inférieures à 1,3 unité astronomique. | UN | الأجسام القريبة من الأرض هي أجسام تدور في مدارات بجوار الأرض، ويقع حضيضها الشمسي على بعد يقل عن 1.3 وحدة فلكية. |
Nous n'avons pas encore de mobile. Mais on vérifie les objets de la planque au cas où ils seraient liés à notre victime. | Open Subtitles | كلاّ يا سيّدي، ليس لدينا دافع، لكننا نتحقق من الأغراض التي على المقام في حال كانوا مُرتبطين بضحيّتنا. |
Les enquêtes optiques au sol concernant les objets géocroiseurs ont été énergiquement poursuivies. | UN | وتواصلت بنشاط المسوح الأرضية البصرية للأجسام القريبة من الأرض. |
1. Un crédit de 2 625 178 700 dollars des États-Unis est ouvert pour les objets suivants : | UN | 1 - أن توافق على اعتمادات يبلغ مجموعها 700 178 625 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض: المجموع المبلغ الباب |
les objets énumérés au tableau 2 sont en conformité complète avec la norme de distance minimale de l’orbite de rebut de l’UIT, à savoir à 300 km de l’OSG. | UN | واﻷجسام المسرودة في الجدول ٢ تتطابق تماما مع معيار اﻵيتيو المتعلق بالحد اﻷدنى لابتعاد التخلص عن المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض وهو ٠٠٣ كم. |
les objets de la culture amérindienne sont conservés au Musée d'anthropologie Walter Roth. | UN | وتُحفظ القطع اﻷثرية الخاصة بثقافة الهنود الحمر في متحف والتر روت لﻷنثروبولوجيا. |
Question 8 : les objets aérospatiaux peuvent-ils être assimilés, pendant leur séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent? | UN | السؤال ٨: هل يمكن اعتبار اﻷجسام الفضائية الجوية وهي في المجال الجوي كالطائرات مع كل ما يترتب على ذلك من التبعات القانونية؟ |
35. Les restes humains et les objets funéraires et la documentation y relative sont rendus aux descendants d'une manière culturellement appropriée. | UN | 35- ويجب إعادة رفات الموتى من أفراد الشعوب الأصلية والأشياء والوثائق الخاصة بدفنهم إلى الأحفاد بطريقة لائقة ثقافياً. |