Rapport du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine sur sa quatorzième session | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن أعمال دورته الرابعة عشرة |
Rapport du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine sur sa onzième session | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن دورته الحادية عشرة |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Rapport du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Publications sur les personnes d'ascendance africaine | UN | المنشورات المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Dixième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | مجلس حقوق الإنسان، فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Un membre du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine était également présent. | UN | وكان من بين الحاضرين ممثل عن فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي التابع للأمم المتحدة. |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Rapport du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Elle a relevé le pourcentage élevé de logements en mauvais état, en particulier chez les peuples autochtones, les personnes d'ascendance africaine et les migrants. | UN | وأشارت إلى رداءة نسبة عالية من المساكن، وبخاصة مساكن الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية والمهاجرين. |
Il est également envisagé de créer un groupe de travail sur les personnes d'ascendance africaine. | UN | ومن المستهدف أيضا إنشاء فريق عامل معني بحالة الأشخاص من أصل أفريقي. |
Les gouvernements doivent reconnaître la nécessité de corriger les effets de la discrimination exercée dans le passé contre les personnes d'ascendance africaine. | UN | ويجب أن تتصدى الحكومات لضرورة معالجة آثار التمييز الذي كان يمارس في الماضي ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |
Il a estimé que ces programmes pourraient servir de modèle efficace de bonnes pratiques pour résoudre certains des problèmes que connaissent les personnes d'ascendance africaine. | UN | وقال إن هذه البرامج قد تشكل ممارسات حميدة فعالة في معالجة بعض القضايا التي تقف في وجه السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Réponse du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | رد فريق الخبراء العامل المعني بالشعوب المنحدرة من أصل أفريقي |
Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine | UN | الفريق العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية |
les personnes d'ascendance africaine étaient souvent victimes d'une discrimination double ou multiple. | UN | وغالباً ما يتعرض السكان المنحدرون من أصل أفريقي لتمييز مزدوج أو متعدد الأشكال. |
Des suggestions ont par ailleurs été faites concernant l'organisation de séminaires sur les personnes d'ascendance africaine et l'examen de la situation des migrants et des immigrants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدرت دعوات لعقد حلقات دراسية في المستقبل بشأن المتحدرين من أصول أفريقية للنظر في أوضاع المهاجرين والمهاجرين الوافدين. |
Ils souhaitent également remercier les ONG et les personnes d'ascendance africaine avec lesquelles ils se sont entretenus. | UN | ويودون كذلك أن يشكروا ممثلي المنظمات غير الحكومية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي الذين التقوا بهم أثناء بعثتهم. |
Il a fait part de son inquiétude concernant le faible taux d'enregistrement des naissances, en particulier chez les autochtones et les personnes d'ascendance africaine. | UN | وشاركت في الإعراب عن القلق إزاء تدني تسجيل المواليد، وبخاصة أطفال السكان الأصليين وأطفال السكان المنحدرين من أصول أفريقية. |
les personnes d'ascendance africaine constituent environ 90 % de la population, qui se répartit en 42 groupes ethniques principaux. | UN | ويشكل الأشخاص المنحدرون من أصول أفريقية نحو 90 في المائة من السكان؛ وينقسمون إلى 42 جماعة إثنية رئيسية. |
18. Le Comité regrette l'augmentation des interpellations et des fouilles pratiquées par la police, qui concernent de manière disproportionnée les membres des groupes ethniques minoritaires, en particulier les personnes d'ascendance asiatique ou africaine. | UN | 18- وتأسف اللجنة للجوء الشرطة بصورة متزايدة إلى عمليات " الإيقاف والتفتيش " التي تؤثر بصورة غير متناسبة في أفراد فئات الأقليات الإثنية، ولا سيما الأشخاص المنحدرين من أصول آسيوية وأفريقية. |
La situation est encore pire pour les groupes particulièrement vulnérables comme les enfants et les adolescents, les autochtones, les homosexuels, les travestis, les quilombolas, les personnes d'ascendance africaine, les malades et bien d'autres. | UN | ويتفاقم الوضع عندما يتعلق الأمر بمجموعات ضعيفة بصورة خاصة كالأطفال والمراهقين، والسكان الأصليين، والمثليين الجنسيين، والمتشبهين بالجنس الآخر، وأحفاد العبيد الأفارقة، والمتحدرين من أصل أفريقي، والمعوقين، وغيرهم. |
Ce plan prévoit des mesures ciblées et une protection spéciale à l'intention des groupes vulnérables, en particulier les groupes autochtones et les personnes d'ascendance africaine. | UN | وتنص هذه الخطة على اتخاذ إجراءات محددة الأهداف وتوفير حماية محددة للفئات الضعيفة، ولا سيما الشعوب الأصلية والمنحدرون من أصل أفريقي. |