Le chef de la patrouille, après avoir demandé à trois civils d'effacer les photos qu'ils avaient prises de la patrouille, a relevé la plaque d'immatriculation de leur véhicule lorsqu'ils ont refusé de s'exécuter. | UN | وقد طلب قائد الدورية من ثلاثة مدنيين محو الصور التي التقطوها للدورية وسجل رقم لوحة سيارتهم عندما رفضوا القيام بذلك. |
Vous avez les photos qu'a prises Annie du cabanon d'Henry ? | Open Subtitles | هل أحضرت الصور التي أخذتها "آني" من كوخ "هنري"؟ |
De toutes les photos qu'il a prises, j'ai demandé si certaines étaient de moi. | Open Subtitles | سألته ان كنت اظهر في احدى الصور التي يلتقطهـا |
Non, il y était très attaché, tu vois, il n'arrêtait pas... de montrer à tout le monde les photos qu'il avait dessus. | Open Subtitles | لا، لقد كان يمسك بهاتفه المحمول أعني هو ظل يعرض على الجميع الصور التي كانت عليه |
Un homme est jugé par les photos qu'il expose. | Open Subtitles | يحكم على الشخص من الصور التي يقوم بعرضها |
Les policiers et les avocats n'ont peut-être pas trouvé quelque chose de concluant, mais si vous assemblez les photos qu'ils ont trouvées... | Open Subtitles | المحققون والمحامون لم يجدوا دليلاً قاطعاً وحدهم ولكن بجمع الصور التي وجدوها معاً |
J'ai rompu avec elle après que j'ai vu les photos qu'elle a postées sur Facebook. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك |
Bien que ça me tue, il est clean en ce qui concerne les messages, et les photos qu'on t'a envoyé. | Open Subtitles | بقدر ما يزعجني لقد توضح أنه لا علاقة له بالرسائل الصور التي ارسلت لك |
Un homme est jugé par les photos qu'il expose. | Open Subtitles | يحكم على الشخص من الصور التي يقوم بعرضها |
On compare les photos qu'il a pris au même moment aux photos prises sur la scène de crime. | Open Subtitles | نحنُ نقارن التسجيل الذي صورهُ في ذلك الوقت مع الصور التي إلتقطتها لمسرح الجريمة |
Toutes les photos qu'on a perdu à Noël ! | Open Subtitles | كل الصور التي فقدناها في الكريسماس لقد رجعت كلها! |
Ils peuvent prendre toutes les photos qu'ils veulent. | Open Subtitles | يمكنهم التقاط كل الصور التي يودونها. |
Karen a retouché les photos qu'elle a données à Catherine. | Open Subtitles | كارين ماثيوز " زيفت الصور التي " أعطتها " كاثرين |
les photos qu'il m'a envoyé étaient datées au dos, des photos de toi en Corée jusqu'à quatre mois avant ma naissance. | Open Subtitles | الصور التي أرسلها كان بها تاريخ من الخلف صور لك في (كوريا) حتى قبل ميلادي ب4 أشهر |
- Puis-je voir les photos qu'il vous a envoyées? | Open Subtitles | هل بإمكاني مشاهدة الصور التي أرسلها؟ |
les photos qu'ils ont trouvées dans la chambre de motel de Markov ? | Open Subtitles | الصور التي وجدوها في غرفة ماركوف |
C'est plus joli que sur les photos qu'on a reçues. | Open Subtitles | إنه أجمل من الصور التي أرسلوها |
Tu devrais voir toutes les photos qu'on a de Luke en CE2. | Open Subtitles | عليكَ أن ترى كل الصور التي نملك لـ(لوك) في الصف الثالث |
Vous verrez les photos qu'il m'a envoyées. | Open Subtitles | ستجد الصور التي ارسلها لي |
Et les photos qu'il a envoyées ? | Open Subtitles | تلك الصور التي اُرسِلت له ؟ |