ويكيبيديا

    "les pirates" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القراصنة
        
    • قراصنة
        
    • للقراصنة
        
    • والقراصنة
        
    • القراصنه
        
    • المستوى أهداف
        
    • المختطفون
        
    • أعمال القرصنة
        
    • أعمال قرصنة
        
    • لأعمال القرصنة
        
    • القرصان
        
    • بالقراصنة
        
    • قراصنه
        
    • وقراصنة
        
    • المخترقون
        
    Aucun de ces navires n'a été attaqué par les pirates depuis le déploiement de l'opération. UN ولم يهاجم القراصنة أي سفينة تحمل الإمدادات الغذائية لبرنامج الأغذية العالمي منذ نشر عملية أطلنطا.
    Le Groupe de contact est conscient de la nécessité d'appréhender et de traduire en justice les pirates présumés. UN وتدرك مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال أهمية إلقاء القبض على القراصنة المشتبه بهم ومحاكمتهم.
    Malheureusement pour vous, j'ai lu beaucoup de choses sur les pirates et les marins héroïques qui les ont descendus. Open Subtitles لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم.
    Mais ça signifie que les pirates vont retourner en prison, ce qui est une bonne nouvelle. Open Subtitles و لكنه يعني أن القراصنة يتسنى لهم الرجوع للسجن و هذه أخبار عظيمة
    Au éducation à l'entrepreneuriat proposé un restaurant pour les pirates où, après le dîner vous pouvez'kidnapper'la serveuse. Open Subtitles في صف رجال الأعمال كان لديه اقتراح، 'لديه مطعم اسمه 'القراصنة حيث يكون لديك الخيار
    Mais les pirates location répondent jamais leur client en personne. Open Subtitles و لكن القراصنة المتعاقدين لا يقابلون عملائهم شخصياً
    Une radio amateur, des guides sur les langues d'Asie du Sud-Est, et tous les fichiers du FBI sur les pirates de cette région. Open Subtitles راديو هواة وكتب إرشادية عن لغات جنوب شرق آسيا وكل ملفات المباحث الفيدرالية بشأن القراصنة في تلك المنطقة
    les pirates aussi longtemps qu'ils respirent, pourraient et voudraient un bénéfice trahir ce secret. Open Subtitles لطالما أن القراصنة أحياء يمكنهم وسيفعلون مقابل ربح كشف هذا السر
    Je sais ce que font les pirates. Pourquoi tu nous as apporté ça ? Open Subtitles أعرف ما الذي تقوم به القراصنة لماذا أحضرت هذا إلينا ؟
    les pirates sont futés, mais pas très créatifs, pour les noms. Open Subtitles لكل القراصنة المحنكين نحن غير خياليين عندما نسمي الأشياء
    les pirates utilisèrent deux vœux, mais avant d'avoir pu formuler le troisième, le navire s'échoua sur une île au nord du Pays Imaginaire. Open Subtitles استعمل القراصنة امنيتان. و لكن قبل ان يستطيعوا استخدام الامنية الثالثة, تحطمت السفينه على جزيرة شمال ارض المستحيل.
    Vous avez dit précédemment n'avoir pas été contactés par les pirates. Open Subtitles لقد ذكرت سابقاً، أنّك لم يقم القراصنة بأيّ اتصال
    Que nous allons transmettre à notre négociateur avec les pirates. Open Subtitles وهو يتولى مخاطبة القراصنة ويعلمهم بما اتفقنا عليه
    les pirates sont nos ennemis jurés et tu es leur complice. Open Subtitles أنا الآن أقاتل القراصنة وأنت على جانبهم أنت وغد
    Mais quoi qu'il en soit nous affronterons les pirates à l'épée ou à la main... Jusqu'à la mort si nécessaire. Open Subtitles ومع ذلك كان علينا أن نقاتل القراصنة بواسطة السيف أو القبضة حتى الموت إذا لزم الأمر
    Nous sommes des hommes et des femmes de la mer froide. les pirates vont nous craindre. Open Subtitles نحن مؤمنون، رجال ونساء ولدوا في البحر وعلى القراصنة الخوف منا، والخوف مني
    Les autorités ont élaboré une loi d'exception qui prévoit de graves sanctions pour les pirates capturés. UN وقد وضعت الإدارة قانوناً خاصاً يشدد عقوبة من يؤسر من القراصنة.
    Après cette série de succès, les pirates de Hanaano ne pouvaient qu'avoir une mauvaise passe. UN وبعد هذه السلسلة من النجاحات، بدأ الحظ يتخلّى عن قراصنة حنانو.
    Ces tournois peuvent être une épreuve pour les pirates, des trolls des profondeurs obscures. Open Subtitles هذه يمكن أن يكون البطولات بوتقة للقراصنة ، المتصيدون الموقع المظلمة.
    les pirates qui opèrent dans l'océan Indien et le golfe d'Aden au large des côtes somaliennes constituent un défi pour la sécurité, qui entraîne de nouveaux problèmes juridiques. UN والقراصنة العاملون في المحيط الهندي وخليج عدن، قبالة ساحل الصومال، هم تحد أمني يمثل تحديات قانونية جديدة.
    Tous les pirates du Nouveau Monde seront réduits en cendre. Open Subtitles كل القراصنه فى العالم الجديد .سيحترقون حتى الموت
    Ces sites très visibles sont des cibles parfaites pour les pirates informatiques en raison de la publicité négative qu'ils génèrent. UN فهذه المواقع الرفيعة المستوى أهداف مثالية لقراصنة الانترنت بسبب دعايتها المعادية لهم.
    les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus. UN وتوجه المختطفون إلى بليز حيث يوجدون الآن رهن الاعتقال.
    À court terme, il est indispensable que tous les États, y compris les États du pavillon du navire victime, traduisent les pirates en justice. UN وعلى المدى القصير، يتحتم على جميع الدول، بما فيها دول علم السفن ضحية أعمال القرصنة أن تلاحق القراصنة أمام العدالة.
    Constatant avec préoccupation que des personnes soupçonnées de piraterie sont libérées sans avoir été jugées et se déclarant résolu à faire en sorte que les pirates aient à répondre de leurs actes, UN وإذ يساوره القلق إزاء الحالات التي يتم فيها إخلاء سبيل أشخاص مشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة بدون تقديمهم للعدالة وإذ يصمم على تهيئة الظروف الكفيلة بتحميل القراصنة مسؤولية أعمالهم،
    Il travaille par ailleurs avec un certain nombre d'autres pays de la région qui étudient la possibilité de poursuivre les pirates devant leurs tribunaux. UN ويتعاون المكتب أيضا حاليا مع عدد من البلدان الأخرى في المنطقة الإقليمية التي تنظر في القيام بمحاكمات لأعمال القرصنة.
    Vous répondez avec que vous voulez un férié pour les pirates, et je n'ai pour seul option que l'enchère de péquenaud. Open Subtitles لقد كنت أقوم بمحاولة ساحر مبتدئ وأنتِ تردين بإجازة القرصان ولا يكون لدي خيار سوي محاولة المزاد المتخلف
    Notre flotte navigue en sécurité car j'ai des contacts avec les pirates. Open Subtitles لكي تبحر سفني بسلام أجري بعض الاتصالات بالقراصنة لكن هذه المرة
    Nous sommes de faux scientifiques. C'est nous, les pirates. Open Subtitles نحن لسنا في الحقيقه علماء نحن قراصنه
    Les Maitres du Temps et les pirates se ressemblent. Pour une fois, nous sommes dans le même camp. Open Subtitles سادة الزمان وقراصنة الزمن على حدٍ سواء، إننا هذه المرة نقاتل في الفريق عينه
    Ils veulent m'empêcher de trouver quelque chose dans les documents que les pirates vous ont volés. Open Subtitles لأنهم لا يودّون مني رؤية شيء في الوثائق التي سرقها المخترقون منكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد