ويكيبيديا

    "les sept" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السبعة
        
    • السبع
        
    • سبعة
        
    • سبع
        
    • السّبع
        
    • وسبع
        
    • السبعه
        
    • للسامية
        
    Les travaux pour les sept autres vont débuter très prochainement. UN وستبدأ عملية البناء في المساجد السبعة الباقية قريباً.
    Dans ce contexte, les sept domaines d'intervention du Plan stratégique seront identiques aux sous-programmes du programme de travail. UN وفي هذا الصدد، سوف تكون مجالات التركيز السبعة للخطة الاستراتيجية متطابقة مع البرامج الفرعية لبرنامج العمل.
    Les dépenses autorisées dans le cadre du budget ordinaire devraient se situer entre 650 et 700 millions de dollars pour les sept derniers mois. UN والنفقات المسقطة لﻷشهر السبعة اﻷخيرة، في إطار الميزانية العادية المعتمدة، تتراوح بين ٦٥٠ مليون دولار و ٧٥٠ مليون دولار.
    les sept recommandations retirées avaient été adressées au Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN وكانت التوصيات السبع المسحوبة قد وجهت سابقا إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ce programme est implanté dans les sept régions du Nouveau-Brunswick. UN وهو مطبق في جميع المناطق السبع في نيوبرانزويك.
    Au titre de l'article 31, le Président doit demander au Parlement d'appuyer sa déclaration dans les sept jours. UN وأضافت أنه يجب على الرئيس، بموجب المادة ٣١، أن يطلب من البرلمان تأييد إعلانـه في غضون سبعة أيام.
    Ce sont les sept jours de deuil suivant les funérailles. Open Subtitles إنه ذكرى تأبين مدته سبع أيام بعد العزاء.
    les sept hommes avaient alors tiré la victime du lit et l'avaient portée dehors. UN وبعد ذلك، قام الرجال السبعة معا بإخراج المتوفي من فراشه، وحملوه إلى الخارج.
    les sept instruments internationaux en question sont en cours d'examen au Bureau du Ministre de la justice. UN يجري استعراض الصكوك الدولية السبعة المتبقية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي، بواسطة مكتب النائب العام.
    Cette séparation est la première étape avant la mise en concession des opérations portuaires à des sociétés privées dans les sept ports sud-africains. UN هذه العملية هي المرحلة الأولى قبل منح امتيازات العمليات المرفئية إلى الشركات الخاصة في موانئ جنوب أفريقيا السبعة.
    Elle remplacera les sept autres citées plus haut et sa rédaction sera achevée en 2005. UN وهذا المعيار الجديد سينقح المعايير السبعة المذكورة أعلاه وسيكتمل في سنة 2005.
    Pour les sept premiers mois de 2004, le taux de change moyen a été de 0,816. UN فخلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2004، كان متوسط سعر الصرف هو 0.816.
    les sept nouveaux centres se situeront à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore. UN وستكون المراكز السبعة الإضافية في كاراتشي وميافوالي وكوهات وراولبندي وكيتا وبيشاور ولاهور.
    les sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts UN العناصر المواضيعية السبعة لإدارة الغابات على نحو مستدام
    Il faisait suite au numéro 4, paru en 2007, qui passait en revue les progrès effectués vers les sept premiers objectifs à atteindre en 2015. UN كما كان بمثابة متابعة للعدد الرابع لعام 2007 الذي تناول التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف السبعة الأولى بحلول عام 2015.
    Sur les 4 008 membres de l'armée disqualifiés, 2 394 ont participé au processus de démobilisation dans les sept principaux cantonnements. UN وشارك 394 2 فردا من الأفراد غير المؤهلين الـ 008 4 في عملية التسريح من المعسكرات الرئيسية السبعة.
    Où sont les sept coffres sacrés de parures raffinées ? Open Subtitles أين الصناديق السبعة المقديمة من الملابس الرائعة ؟
    Pour terminer, je voudrais rappeler à quel point les sept prochaines années vont être importantes. UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالإعراب عن مدى أهمية السنوات السبع القادمة.
    les sept ethnies participantes étaient les Guambiano, les Arhuaco, les Wiwa, les Wayuu, les Kankuamo, les Huitoto et les Ticuna. UN وكانت العرقيات السبع المشاركة في حلقات العمل المذكورة هي: غوامبيانو وأرواكو وويوا ووايو وكانكوامو وهويتوتو وتيكونا.
    les sept dernières année se résument à des meubles collants, des rideaux de douches et des serrures de sécurité enfant. Open Subtitles السبع سنوات الماضية كانت بشأن الأسطح الدبقة و ستائر الحمام برسم الأحصنة و أقفال خاصة للأطفال
    Les fonctionnaires pénitentiaires ont été répartis dans les sept villes où des prisons étaient auparavant opérationnelles en vue de la réouverture de celles-ci. UN وعين موظفون في السجون في سبعة من المدن التي كان يتم فيها تشغيل السجون سابقا تمهيدا لإعادة فتحها.
    Les contrats concernant le nettoyage des bureaux et la sécurité ont été passés avec la même entreprise durant au moins les sept dernières années. UN وقد كان نفس المتعهد يلتزم بعقدي التنظيف واﻷمن لمدة سبع سنوات على اﻷقل.
    Quand l'hiver sera là, que les sept nous gardent si nous ne sommes pas prêts. Open Subtitles عندما يحّل الشتاء، فلتحفظنا السّبع إذا كنا غير مستعدين
    Sept hommes, sept femmes, sacrifiés tous les sept ans. Open Subtitles سبع ضحايا ذكرواً، وسبع ضحايا إناثاً، يتم التضحية بهم كل سبعة سنوات.
    Mon opinion c'est que, vous avez vous aussi commis les sept péchés capitaux, comme nous tous ici. Open Subtitles تخميني هو انك ارتكبت كل الخطايا السبعه القاتله مثل بقيتنا
    J'ai effectué les sept Merveilles et j'ai été proclamée à l'unanimité héritière de la Suprématie. Open Subtitles وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد