Il est à prévoir que ce rythme accéléré ne pourra pas être maintenu durant les troisième et quatrième trimestres. | UN | ومن المتوقع أن يتباطئ معدل تحصيل أنصبة السنة الراهنة خلال الربعين الثالث والرابع من العام. |
Observations finales sur les troisième et quatrième rapports périodiques de Trinité-et-Tobago | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو |
les troisième et quatrième rapports périodiques sont le résultat de la coopération entre toutes ces autorités. | UN | كما أن التقريرين الدوريين الثالث والرابع الموحدين هما نتاج تعاون تلك السلطات جميعها. |
A établi les troisième et quatrième rapports périodiques portant sur la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | إعداد التقريرين الدوريين الثالث والرابع عن اتفاقية حقوق الطفل |
Remplacer les troisième et quatrième phrases par ce qui suit : | UN | يُستعاض عن الجملتين الثالثة والرابعة بما يلي: |
En 2009, les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Ouzbékistan sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant ont été établis et adressés au Comité des droits de l'enfant; | UN | في عام 2009، تم إعداد تقريري أوزبكستان الدوريين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وقدما إلى لجنة حقوق الطفل؛ |
Par conséquent, toutes les questions relatives au statut personnel, au mariage, au divorce et à la succession sont régies par la charia comme nous l'avons déjà indiqué dans les troisième et quatrième rapports périodiques du Koweït. | UN | وقد سبق وأن تم توضيحها في تقرير دولة الكويت الموحد الثالث والرابع. |
les troisième et quatrième axes de l'initiative de réalisation accélérée d'infrastructures scolaires (ASIDI) visent à: | UN | ويهدف الفرعان الثالث والرابع من المبادرة إلى: |
Il note aussi que les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Algérie ont été soumis avec cinq ans de retard. | UN | على أنها تلاحظ أن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع للجزائر تأخر تقديمه بخمس سنوات. |
Information devant être incluse dans les troisième et quatrième rapports périodiques au Comité des droits de l'enfant | UN | معلومات ستدرج في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل |
Il note aussi que les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Algérie ont été soumis avec cinq ans de retard. | UN | على أنها تلاحظ أن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع للجزائر تأخر تقديمه بخمس سنوات. |
les troisième et quatrième contrats permettraient de répondre aux besoins en carburant dans l'ouest et l'est du pays, respectivement. | UN | ويلبي العقدان الثالث والرابع احتياجات الدعم المتعلقة بالوقود في الجزئين الغربي والشرقي من البلد على التوالي. |
les troisième et quatrième réunions peuvent avoir lieu respectivement le matin et l'après-midi de la deuxième journée du Dialogue de haut niveau. | UN | ويمكن عقد الاجتماعين الثالث والرابع في صباح وبعد ظهر اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى، على التوالي. |
Justification des remaniements apportés entre les troisième et quatrième rapports d'étape | UN | علة التغيير الحاصل بين التقريرين الثالث والرابع الخط الزمني |
Les grandes tendances en matière de financement et les principaux problèmes et perspectives sont analysés plus en détail dans les troisième et quatrième parties. | UN | ويوفر الفرعان الثالث والرابع تحليلا أكثر تفصيلا لاتجاهات التمويل الرئيسية، وقضاياه، ومنظوراته. |
les troisième et quatrième rapports périodiques du Gouvernement islandais contiennent une enquête approfondie de l'histoire des femmes et de la politique. | UN | يضم التقريران الدوريان الثالث والرابع لأيسلندا دراسة استقصائية شاملة لتاريخ المرأة والسياسة. |
Les observations et les recommandations qu'inspire ce premier constat forment les troisième et quatrième parties. | UN | وتشكل الملاحظات والتوصيات التي تمخضت عنها هذه المعاينة الجزأين الثالث والرابع من التقرير. |
Lire les troisième et quatrième rubriques comme suit : | UN | يصبح عنوانا العمودين الثالث والرابع على النحو التالي: |
les troisième et quatrième ateliers de la série seraient accueillis par le Nigéria en 2011 et par l'Équateur en 2012. | UN | وسوف تستضيف نيجيريا في عام 2011 وإكوادور في عام 2012، الحلقتين الثالثة والرابعة من سلسلة حلقات العمل. |
Remplacer les troisième et quatrième phrases par le texte qui suit : | UN | يُستعاض عن الجملتين الثالثة والرابعة بما يلي: |
2.5 Au cours du procès, les troisième et quatrième auteurs ont été interrogés en qualité de témoins. | UN | 2-5 وخلال المحاكمة استُجوب صاحبا البلاغ الثالث والرابعة كشاهدين. |
À sa dix-neuvième session, le Comité a examiné les rapports présentés par huit États parties conformément à l’article 18 de la Convention : deux rapports initiaux; trois rapports regroupant les deuxième et troisième rapports périodiques; deux rapports regroupant les troisième et quatrième rapports périodiques; un rapport regroupant les troisième et quatrième rapports périodiques. | UN | ٥٦ - نظرت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، في التقارير المقدمة من ثماني دول أطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، على النحو التالي: تقريران أوليان؛ وثلاثة تقارير ثانية وثالثة مجمعة؛ وتقريران دوريان ثالث ورابع مجمعان؛ وتقريران دوريان ثالث ورابع. |