ويكيبيديا

    "lisait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقرأ
        
    • تقرأ
        
    • يقرأه
        
    • قرأ
        
    • تقرأه
        
    • نقرأ
        
    • تقرأها
        
    • يقرأون
        
    • يقرا
        
    • وكان نص مشروع القرار
        
    • قرأنا
        
    • وكان جدول اﻷعمال
        
    • وكان نصه
        
    • قرأه
        
    • كان نصه
        
    Mais, en définitive, la disposition existante paraissait tenir compte des difficultés diverses, surtout si on la lisait en conjonction avec l'article 8. UN غير أن الحكم القائم يبدو، بصورة عامة، على مستوى التصدي للصعوبات المختلفـة، لا سيما عندما يقرأ بالاقتران بالمادة ٨.
    Petersen lisait sur un certain Dr Freudstein... un chirurgien du siècle précédent... qui avait un penchant pour les expériences illégales. Open Subtitles كان بيترسون يقرأ عن موضوع الدكتور فرودشتاين جراح القرن الذي أحيل للتقاعد بسبب تجارب غير قانونية
    Le problème de ma mère à une vente de livres c'est qu'elle ne lisait pas et qu'elle n'était pas très vendeuse. Open Subtitles المشكلة الوحيدة التي تواجه أمي أثناء المساعدة في معرض الكتاب أنها لم تقرأ الكتب ولم تكن أمينة
    Ta mère et moi n'étions pas toujours proches, mais je sais qu'elle te les lisait chaque soir quand tu étais petit, elle me m'a dit. Open Subtitles انا و امك لم نتوافق دائما ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني
    Si ce livre était celui que Sir Roger lisait hier soir. Open Subtitles أعني لو كان هو الكتاب الذي يقرأه ليلة أمس
    Elles y restaient tant qu'on ne lisait pas le livre tout haut. Open Subtitles إنهميُحبسونداخلالكتاب،ولا يؤذون .. إلا إن قرأ أحدهم الصفحات بصوت عالي
    Le livre que je lui lis, ma mêre me le lisait. Open Subtitles الكتاب الذي أقرأه هو كتاب كانت أمي تقرأه لي
    Ce que tu écris doit être comme si quelqu'un lisait tes trucs. Open Subtitles كل قصيدة تكتبينها يجب أن تكون كما لو أ، شخصاً يقرأ أشياءك
    Il ne lisait pas seulement chaque mot à l'envers, mais des pages entières. Open Subtitles ‬ لم يقرأ الكلمات الفرديّة فقَط، ولكن كامل الصفحَة‫.
    Mon père lisait sa biographie quand je suis né. Open Subtitles أبي كان يقرأ سيرته الذاتية عندما وُلِدت.
    Ensuite, il dînait, lisait un peu et allait se coucher. Open Subtitles ثم يتناول العشاء ثم يقرأ القصة أياً كانت أسمها ثم يخلد إلي النوم
    Comme s'il lisait. C'est impossible, il était aveugle. Open Subtitles كأنه كان يقرأ لكنه لايستطيع القراءة لأنه تقريبا اعمى
    Mon père me lisait Moby Dick quand j'étais petite. Open Subtitles أبي كان يقرأ لي من موبي ديك متى أنا كنت بنت صغيرة.
    Ta mère lisait un livre dans le salon quand nous sommes entrés par la porte de derrière. Open Subtitles أمك كانت تقرأ كتاب بغرفة المعيشة عندما دخلنا من الباب الخلفي
    Je suis passé à la galerie et elle lisait ton livre. Open Subtitles الأسبوع الفائت مررتُ بالمعرض وكانت تقرأ كتابكِ.
    Elle en lisait en dehors de l'école, personne d'autre ne le faisait. Open Subtitles كانت تقرأ الأشياء خارج الفصل ولا أحد آخر
    Et elle lisait un livre sur les affaires non éclaircies du FBI. Open Subtitles كانت تتردّد باستمرار على متجر الكعك وكانت تقرأ كتاب عن القضايا التي لم تحل لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    Bien sûr, le fait est qu'il lisait de manière à se souvenir de tout car il aurait eu le plus grand mal à reprendre le truc pour le relire. Open Subtitles لكن بالتاكيد , كانت قراءته تهدف الى تذكر كل ما يقرأه لانه كان من الصعب عليه ان يرجع ثانية ً لمراجعة ما قرأه
    Il allait au travail, rentrait à la maison, lisait son journal, allait se coucher, je me faufilais par la fenêtre. Open Subtitles ذهب للعمل, رجع للبيت قرأ الصحيفة, ذهب إلى الفراش
    Elle nous préparait des biscuits, on en mangeait pendant qu'elle le lisait. Open Subtitles لقد كانت تخبز لنا كعك مصنوع بالبيت وكنا نتشارك بكله بينما تقرأه لنا
    D-Donc, on lisait un paquet de potins pendant notre manucure/pédicure. Open Subtitles لقد كنا نقرأ مجموعة من الثرثرات عندما كنا في صالون التجميل
    On achetait le NY Times, qu'elle lisait tous les jours. Open Subtitles أحبت أننا كنا نأخذ صحيفة نيويورك تايمز و كانت تقرأها يومياً
    Le garçon qui lisait des Bd les a mis dans son sac. Open Subtitles أعتقد بأنهم الفتيان الذين يقرأون القصص الهزلية هناك هم من وضعوها في كيسه
    Autrefois, mon père me lisait les poètes allemands. Open Subtitles اعتاد ابي ان يقرا لي قصائد شعراء المان وانا صغيرة حقا؟
    Le projet de résolution se lisait comme suit : UN وكان نص مشروع القرار كما يلي:
    Ma mère et moi on lisait ça quand j'étais petit. Open Subtitles انا وأمي قرأنا هذا عندما كنت صغيراً
    83. A la même séance, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la session (E/C.2/1993/1), qui se lisait comme suit : UN ٨٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.2/1993/1. وكان جدول اﻷعمال كما يلي:
    Le projet de résolution, qui a été présenté par le représentant de l'Allemagne, à la 12e séance, le 3 novembre, se lisait comme suit : UN وعرض ممثل ألمانيا مشروع القرار في الجلسة ١٢ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وكان نصه كما يلي:
    Ce texte se lisait comme suit : UN وفيما بعد، انضمت ماليزيا والفلبين إلى الدولة المقدمة لمشروع القرار الذي كان نصه كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد